| It all started seven months ago with a documentary I was making. | Open Subtitles | كل شيء بدأ قبل سبعة أشهر مع فيلم وثائقي كنت صنع. |
| seven months ago, you weren't lying to somebody about me. | Open Subtitles | قبل سبعة أشهر لم تكن تكذب على شخص بخصوصي |
| Military hostilities effectively ended seven months ago. | UN | فانتهت الأعمال القتالية العسكرية قبل سبعة أشهر. |
| Contract expiration dates are communicated by the Contracts Management Unit to the requisitioners and the Procurement Section seven months before their expiration dates. | UN | وتتولى وحدة إدارة العقود إبلاغ كل من طالبي التوريد وقسم المشتريات بتواريخ انتهاء العقود قبل سبعة أشهر من المواعيد المقررة لانتهائها. |
| This was his third visit since the elections of 2010 and his second since the establishment of a new government in Myanmar seven months earlier. | UN | وكانت هذه ثالث زيارة له منذ انتخابات عام 2010، والثانية له منذ تشكيل حكومة جديدة في ميانمار قبل سبعة أشهر. |
| I didn't even know it existed until seven months ago. | Open Subtitles | أنا حتى لم أكُن أعرف أنّه موجود ، ليس قبل سبعة أشهر |
| Well, seven months ago, you sold stock in Trent Pharmaceuticals the day before its price plummeted by half. | Open Subtitles | حسناً, قبل سبعة أشهر "بعتِ أسهماً لشركة "ترينت للصيدلة في اليوم الذّي سبق انخفاض سعرها للنصف |
| Thefts of ballistic software in Mumbai seven months ago, | Open Subtitles | هناك بعض الامور في مومباي قبل سبعة أشهر |
| Melted into scrap metal, which is what was supposed to happen seven months ago when the prosecuting attorney's office put through the order. | Open Subtitles | حسناً, ساخبرك بالمكان الذي ليس فيه. في قسم صهر الخردة المعدنية. والذي كان من المفترض أن يحدث قبل سبعة أشهر |
| You didn't have a problem when we did it seven months ago to the guy from Leeds. | Open Subtitles | لم تمانع بذلك حينما قمنا بها قبل سبعة أشهر لذلك الشخص من لييدز |
| You're my son. No, you dumped your son at a gas station seven months ago. | Open Subtitles | لا ، لقد تركت أبنك عند محطة بنزين قبل سبعة أشهر |
| Dr. Kessler, seven months ago the position of Chief of Surgery became available on Mass General. | Open Subtitles | الدكتور كيسلر، قبل سبعة أشهر منصب رئيس قسم الجراحة أصبح متاح في قداس العامة. |
| First of all, we welcome the democratic process that began seven months ago, which brought His Excellency Mr. Michel Joseph Martelly to the presidency. | UN | وبادئ ذي بدء، نرحب بالعملية الديمقراطية التي بدأت قبل سبعة أشهر والتي أتت بفخامة السيد ميشيل جوزيف مارتيللي إلى الرئاسة. |
| I would like to make this statement a policy statement of major issues and priorities alongside reporting back to you on our activities at UNEP since taking up the post of Executive Director seven months ago. | UN | أود أن أجعل من هذا البيان بياناً للسياسات بشأن القضايا والأولويات الرئيسية، إلى جانب إفادتكم علماً بأنشطتنا في اليونيب منذ أن توليت منصب المدير التنفيذي قبل سبعة أشهر. |
| Yeah, my birthday was seven months ago. | Open Subtitles | نعم، عيد ميلادي كان قبل سبعة أشهر |
| She moved here seven months ago. | Open Subtitles | انتقلت للعيش هُنا قبل سبعة أشهر. |
| About seven months ago, I was playing a game of chance with a few of my friends over at the local country club. | Open Subtitles | قبل سبعة أشهر تقريباً، كنت ألعب لعبة فرصة... ... مع البعض من أصدقائي في نادي المدينة المحلي. |
| We know you bought a gun from George Moku seven months ago. | Open Subtitles | من "جورج موكو" قبل سبعة أشهر, ونعلمُ أنك |
| In that letter, the Secretariat urged all Parties to submit any proposed adjustments and amendments to the Secretariat at least seven months before the December Meeting of the Parties to enable the Secretariat to ensure that all Parties received appropriate notice of such amendments and adjustments in the time-frame required byunder Article 2. | UN | وقد حثت الأمانة في هذه الرسالة جميع الأطراف على تقديم أي تغييرات وتعديلات مقترحة إلى الأمانة قبل سبعة أشهر على الأقل من اجتماع الأطراف في شهر كانون الأول/ديسمبر لتمكين الأمانة من كفالة تسلم جميع الأطراف للإخطار الملائم بهذه التعديلات والتغييرات في حدود الإطار الزمني المطلوب بموجب المادة 2. |
| In that letter, the Secretariat urged all Parties to submit any proposed adjustments and amendments to the Secretariat at least seven months before the Eighteenth Meeting of the Parties, which is scheduled to open on 2 November, to enable the Secretariat to ensure that all Parties have received appropriate notice of any such adjustments and amendments within the time frame required under Article 2. | UN | وفي هذه الرسالة حثت الأمانة جميع الأطراف على تقديم التغييرات والتعديلات المقترحة إلى الأمانة وذلك قبل سبعة أشهر على الأقل من الاجتماع الثامن عشر للأطراف المقرر افتتاحه في 2 تشرين الثاني/نوفمبر وذلك لتمكين الأمانة من التأكد من أن جميع الأطراف قد تلقت إشعاراً مناسباً بشأن أية تعديلات أو تغييرات كهذه ضمن الإطار الزمني المحدد بموجب المادة 2. |
| 265. On 9 July, a 26-year-old Israeli who had been arrested seven months earlier on suspicion of planning to blow up the Al-Aqsa Mosque with an RPG missile, was convicted of other offences: possession of drugs and knives at the time of the arrest of attacking a policeman. | UN | ٢٦٥ - وفي ٩ تموز/يوليه، أدين اسرائيلي يبلغ ٢٦ عاما من العمر، كان قد ألقي عليه القبض قبل سبعة أشهر للاشتباه بقيامه بالتخطيط لتفجير المسجد اﻷقصى بقذيفة من طراز R.P.G. بتهمتين أخريين هما: حيازة مخدرات وسكاكين وقت إلقاء القبض عليه والاعتداء على شرطي. |
| As at November 2001, MONUC was yet to start receiving the services because no contract had been signed at that date, although the Headquarters Committee on Contracts had cleared the case on a high priority basis seven months earlier. | UN | وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2001 كانت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تنتظر بدء تلقي الخدمات نظرا لعدم توقيع أي عقد حتي ذلك التاريخ، بالرغم من أن لجنة العقود بالمقر كانت قد وافقت على ذلك على أساس الأولوية العليا قبل سبعة أشهر. |