"قبل سن الخامسة" - Translation from Arabic to English

    • before the age of five
        
    • before their fifth birthday
        
    • before age five
        
    • under-five mortality rate
        
    • before reaching their fifth
        
    Every year almost ten million children die before the age of five. UN ففي كل عام تقريبا يموت عشرة ملايين طفل قبل سن الخامسة.
    Even in normal years, one out of four children dies before the age of five. UN وحتى في السنوات العادية فإن واحدا من كل أربعة أطفال يموت قبل سن الخامسة.
    Eleven million still die every year before the age of five. UN وهناك 11 مليون طفل لا يزالون يموتون كل سنة قبل سن الخامسة.
    In fact, in 2006, for the first time in the modern era, the number of children dying before their fifth birthday fell below 10 million. UN وفي الحقيقة، لأول مرة في العصر الحديث، انخفض في عام 2006 عدد الأطفال الذين يموتون قبل سن الخامسة إلى أقل من 10 ملايين طفل.
    Whereas in the developed world less than one in 100 children die before age five, in most of sub-Saharan Africa that number is one in 10, and in 14 countries it is one in five. UN وفي حين يموت طفل واحد من كل مائة طفل قبل سن الخامسة في العالم المتقدم النمو، ففي معظم بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى يموت طفل من كل 10 أطفال وفي 14 بلدا يموت طفل من بين كل خمسة أطفال.
    (Claim by staff member that he was improperly denied an education grant advance for his child, who, he asserts, was receiving a formal education before the age of five.) UN )دعوى من موظف بأنه حرم دون وجه حق من تقاضي سلفة لمنحة تعليم ﻹبنه، الذي يدعي أنه كان يتلقى تعليما رسميا قبل سن الخامسة.(
    19. In his country, thousands of children died before the age of five. Seventy per cent of those deaths were caused by malaria, acute respiratory infections, diarrhoea and HIV/AIDS. UN 19- وقال إن في بلده يموت آلاف من الأطفال قبل سن الخامسة ونسبة سبعين في المائة من هذه الوفيات تكون بسبب الملاريا والعدوى التنفسية الحادة والإسهال والإيدز والعدوى بفيروسه.
    It is unacceptable that every year about 11 million children, that is to say 30,000 a day, die before the age of five because of malnutrition or lack of basic health care, and that more than 115 million children still cannot benefit from guaranteed access to primary education. UN ومن غير المقبول أن يموت حوالي 11 مليون طفل سنوياً، أي 000 30 طفل كل يوم، قبل سن الخامسة بسبب سوء التغذية أو الافتقار إلى الرعاية الصحية الأساسية، وأنه ما زال أكثر من 115 مليون طفل لا يستطيعون الاستفادة من الوصول المكفول إلى التعليم الابتدائي.
    Two out of every three children who die before the age of five live in fragile and conflict-affected contexts. UN ويعيش طفلان من بين كل ثلاثة أطفال ممن يموتون قبل سن الخامسة في سياقات هشة أو متضررة بالصراعات().
    The results of the eighth report on the second monitoring of progress in the implementation of the Global Strategy for Health for All by the Year 2000 indicate that in countries where the prevalence of infectious and parasitic diseases is high, about one half of all deaths typically occur before the age of five. UN ١٥٩ - وتشير النتائج الواردة في التقرير الثامن للرصد الثاني للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ إلى أنه في البلدان التي تتفشى فيها اﻷمراض المعدية والطفيلية تفشيا كبيرا، تحدث نصف الوفيات تقريبا قبل سن الخامسة.
    The results of the eighth report on the second monitoring of progress in the implementation of the Global Strategy for Health for All by the Year 2000 indicate that in countries where the prevalence of infectious and parasitic diseases is high, about one half of all deaths typically occur before the age of five. UN ١٥٩ - وتشير النتائج الواردة في التقرير الثامن للرصد الثاني للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ إلى أنه في البلدان التي تتفشى فيها اﻷمراض المعدية والطفيلية تفشيا كبيرا، تحدث نصف الوفيات تقريبا قبل سن الخامسة.
    In contrast to the period 1950-1955, when 42 per cent of all deaths took place before the age of five and just 26 per cent occurred above age 60, by the period 1995-2000 21 per cent of all deaths took place by age five and 50 per cent occurred among persons aged 60 years or over. UN ففي مقابل الفترة 1950-1955 التي بلغت فيها نسبة الوفيات قبل سن الخامسة 42 في المائة من مجموع الحالات ولم تتجاوز نسبة الوفيات بعد سن الستين 26 في المائة، بلغت نسبة الوفيات بحلول سن الخامسة 21 في المائة من مجموع الحالات ونسبة الوفيات عند سن الستين وما فوق 50 في المائة في الفترة 1995-2000.
    A Nicaraguan study found that children of women who were physically abused by a partner were six times more likely than other children to die before the age of five.201 UN فقد وجدت دراسةٌ أُجريت في نيكاراغوا أن أطفال النساء اللائي يتعرَّضن لاعتداء بدني من قبل شركائهن الحميمين أكثر احتمالاً بخمسة أضعاف من الأطفال الآخرين لأن يموتوا قبل سن الخامسة.()
    The 2005 CCA observed that maternal malnutrition, caused by poverty, leads to low birth weight babies, which in turn are more likely to die in infancy, or before the age of five. UN 46- ولاحظ التقييم القطري المشترك لعام 2005 أن سوء تغذية الأمهات، بسبب الفقر، يؤدي إلى انخفاض وزن المواليد، وهو من يزيد احتمالات وفاتهم وهم لا يزالون رضعاً أو قبل سن الخامسة(103).
    21. Looking at the structure of mortality, it will be seen that this has altered over recent years. Whereas in 1950-1955 42% of deaths occurred before the age of five years, this share has fallen to 12.5% in the last five-year period (1990-1995), while the percentage of deaths at ages over 60 years has risen from approximately 20 to 45%. UN ١٢- وإذا نظرنا الى هيكل الوفيات فسنرى أنه تغير في السنوات اﻷخيرة، ففي حين كان ٢٤ في المائة من الوفيات يحدث قبل سن الخامسة في الفترة من ٠٥٩١ الى ٥٥٩١ فإن هذه النسبة انخفضت الى ٥,٢١ في المائة في فترة السنوات الخمس اﻷخيرة )٠٩٩١-٥٩٩١( في حين أن نسبة الوفيات في سن يزيد عن ٠٦ عاماً ارتفعت من نحو ٠٢ في المائة الى ٥٤ في المائة.
    Countries affected by conflict and fragility account for a third of the people living in extreme poverty, half the children not in primary school and half the children who die before their fifth birthday. UN إن البلدان المتأثرة بالصراعات والهشاشة تضم ثلث البشر الذين يعيشون في فقر مدقع ونصف الأطفال المحرومين من التعليم الابتدائي ونصف الأطفال الذين يموتون قبل سن الخامسة.
    However, much remained to be done: many children still suffered the effects of armed conflict, hunger and thirst; many others would die before age five because the international community had not done what was necessary to protect them from HIV/AIDS, malaria and other diseases. UN غير أنه ما زال يتعين عمل الكثير، إذ أن كثيراًً من الأطفال ما زالوا يعانون من أثار الصراع المسلح والجوع والعطش، وأن كثيراً آخرين يموتون قبل سن الخامسة لأن المجتمع الدولي لم يفعل ما هو ضروري لحمايتهم من فيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز والملاريا والأمراض الأخرى.
    For every 1,000 children who lived to see their first birthday, 62 died before reaching their fifth and, overall, the under-five mortality rate was approximately 125 deaths per 1,000 live births. UN ويموت قبل سن الخامسة 62 طفلاً من كل ألف طفل أكملوا عامهم الأول، ويموت عموماً 125 طفلاً من كل ألف مولود قبل سن الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more