"قبل شهر من" - Translation from Arabic to English

    • one month prior to the
        
    • one month before
        
    • a month prior to
        
    • about a month before
        
    • a month ago
        
    • a month before the
        
    • one month ahead of
        
    • a month early
        
    • month before they
        
    • month before his birthday
        
    • a month earlier
        
    • month previously
        
    • a month ahead of
        
    • a month in advance
        
    States intending to submit draft resolutions for consideration at the twentieth session of the Commission are requested to submit them as early as possible and at least one month prior to the commencement of the twentieth session. UN ويُطلب إلى الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في الدورة العشرين للجنة أن تقدّمها في أقرب وقت ممكن، وعلى الأقل قبل شهر من بدء الدورة العشرين.
    The secretariat should forward all relevant information to the members of the expert review teams one month prior to the start of the review activities. UN 41- ينبغي أن ترسل الأمانة جميع المعلومات ذات الصلة إلى أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض قبل شهر من بدء أنشطة الاستعراض.
    Additionally the worker should be informed of the dates of his leave no later than one month before it starts. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغى ابلاغ العامل بتواريخ اجازته قبل شهر من بدايتها على اﻷقل.
    single woman during pregnancy one month before birth and single parent pursuant to the Law on Family until three years of age of the child. UN الوالدة الوحيدة الحامل قبل شهر من الولادة والمعيل الوحيد عملاً بقانون الأسرة حتى يبلغ الطفل سن الثالثة.
    Egypt reiterated the importance of adhering to the aforementioned mechanism, particularly since it was made known to the organizers a month prior to launching the convoy. UN وكررت مصر أهمية الالتزام بالآلية المشار إليها أعلاه، لا سيما أن المنظمين أحيطوا علما بها قبل شهر من انطلاق القافلة.
    It all started senior year, about a month before homecoming. Open Subtitles كلها بدأت بسنتي الأخيرة قبل شهر من حفل التخرج.
    How could I foresee that a month ago today I'd be a free man? Open Subtitles كيف كان يمكنني قبل شهر من الآن أن اتوقع بأني سأكون حراً؟
    about a month before the sinking, she took insurance out on the boat. Open Subtitles قبل شهر من الغرق قامت بعمل وثيقة تأمين على القارب
    The secretariat should forward all relevant information to the members of the expert review teams one month prior to the start of the review activities. UN 42- ينبغي أن ترسل الأمانة جميع المعلومات ذات الصلة إلى أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض قبل شهر من بدء أنشطة الاستعراض.
    States members of the Commission intending to submit draft resolutions for consideration at the fifty-fourth session should submit them to the Secretariat one month prior to the commencement of the session. UN وينبغي للدول الأعضاء في اللجنة، والتي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها خلال الدورة الرابعة والخمسين، أن تقدمها إلى الأمانة قبل شهر من بداية الدورة.
    States members of the Commission intending to submit draft resolutions for consideration at the fifty-fourth session of the Commission are requested to submit them as early as possible and at least one month prior to the commencement of the fifty-fourth session. UN ويُطلب إلى الدول الأعضاء في اللجنة، التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في الدورة الرابعة والخمسين للجنة، أن تقدمها في أقرب وقت ممكن، وعلى الأقل قبل شهر من بدء الدورة الرابعة والخمسين للجنة.
    The Commission called upon States intending to submit draft resolutions for consideration at its fiftieth session to submit them to the Secretariat one month prior to the commencement of the session. UN ودعت اللجنة الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في دورتها الخمسين إلى تقديمها إلى الأمانة قبل شهر من بداية الدورة.
    The Advisory Committee requested the Secretary-General to submit the most up-to-date performance report one month before the expiration of the current mandate period. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يقدم أحدث تقرير لﻷداء قبل شهر من انقضاء فترة الولاية الحالية.
    In the past, although the draft report had been sent to the Ministry of Foreign Affairs one month before the submission for publication, no comments were received. UN وفي الماضي، لم تكن ترد أية تعليقات بالرغم من أن مشروع التقرير كان يرسَل إلى وزارة الخارجية قبل شهر من تقديمه للنشر.
    I guess it is a little creepy when a young man who happens to be an only child loses both of his parents in a tragic accident one month before his birthday and then has a best friend make a vow Open Subtitles أظن أنه أمر غريب عندما يكون هناك فتى هو الطفل الوحيد يفقد والديه في حادث أليم قبل شهر من عيد ميلاده
    Pregnant women a month prior to delivery and single parents with a child up to three months of age; UN النساء الحوامل قبل شهر من الوضع وفرادى الآباء الذين لهم أطفال يبلغ عمرهم ثلاثة أشهر؛
    And for me, it happened senior year, about a month before homecoming. Open Subtitles و بالنسبة لي حصلت في سنتي الأخيرة, قبل شهر من حفل التخرج.
    She went missing over a month ago after she dropped her kids off at school. Open Subtitles لقد اختفت قبل شهر من الان بعد ان أوصلت اولادها للمدرسة
    a month before the armistice, Irak bombed Teheran on a daily basis. Open Subtitles قبل شهر من الهدنة , العراق قصفت طهران بشكل يومي
    The same delegation also asked that notice be given one month ahead of each session regarding the CCFs for which a written request had been received that they be discussed. UN وطلب نفس الوفد أيضا أن يقدم إشعارا قبل شهر من كل دورة بشأن أطر التعاون القطري التي ورد من أجلها طلب خطي بمناقشتها.
    She's in labor a month early. Open Subtitles لقد جاءها المخاض قبل شهر من موعده
    They knew each other a month before they got married. Open Subtitles لقد تعرفوا على بعض قبل شهر من الزواج
    269. The build-up of Arab militia was reported a month earlier, but the Sudanese authorities did not intervene or disperse them. UN 269 - وأشارت تقارير قبل شهر من وقوع الهجمات إلى تجمع حشود من المليشيا العربية، بيد أن السلطات السودانية لم تتدخل لتفريقها.
    According to the delegation, the journalist had been prosecuted in a private affair. Information placed at the Committee's disposal stated that the editor of the newspaper Les Citoyens had been prosecuted for criminal defamation and been arrested one month previously. UN وقال إنه وفقاً للوفد، تمت محاكمة الصحفي في قضية خاصة، وتفيد المعلومات المتاحة للجنة بأن محرر صحيفة لي سيتوايان تعرّض للملاحقة القضائية بتهمة التشهير الجنائي وقُبض عليه قبل شهر من ذلك.
    The new draft would be circulated a month ahead of the fourteenth meeting, which should adopt the new Manual. UN وسوف تُعمم المسودة الجديدة قبل شهر من انعقاد الاجتماع الرابع عشر الذي ينبغي أن يعتمد الكتيب الجديد.
    I should like to offer particular congratulations to the Department, which, under the direction of Mr. Tharoor, provided this documentation to us, distributing it a month in advance, thereby giving us the necessary time to study it. UN وأود بهذه المناسبة أن أثني بحرارة على الإدارة التي قدمت لنا، برئاسة السيد تارور، هذه الوثائق مع توزيعها قبل شهر من انعقاد الدورة، مما أتاح لنا وقتا كافيا لدراستها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more