(a) In the third preambular paragraph, the words " increase in the acts of " before the words " inter-ethnic violence " were deleted; | UN | )أ( في الفقرة الثالثة من الديباجة، حذفت عبارة " تكاثر أعمال " الواردة قبل عبارة " العنف بين المجموعات الاثنية " ؛ |
(ii) In operative paragraph 7, the words " seek to " before the words " identify and assess " would be deleted; | UN | ' ٢ ' في الفقرة ٧ من المنطوق، تحذف عبارة " الى التماس " قبل عبارة " تحديد وتقييم " ؛ |
(c) In the fourth preambular paragraph, the words " some countries with " were inserted before the words " economies in transition " ; | UN | )ج( في الفقرة الرابعة من الديباجة، أضيفت عبارة " وبعض " قبل عبارة " البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية " ؛ |
In paragraph 3, the words " deemed to be " should be inserted before the word " received " to reflect the wording of paragraph 4. | UN | ففي الفقرة ٣، ينبغي إضافة عبارة " يفترض أنه " قبل عبارة " تم فيه تلقي " كيما تتسق مع صياغة الفقرة ٤. |
(a) In item 3, the words " in particular " were added after the words " developing countries " ; | UN | )أ( في البند ٣، أضيفت عبارة " ولا سيما " قبل عبارة " في البلدان النامية " ؛ |
Further, the Working Group agreed to add the word " exhibits and " before the words " any other documents " in the first sentence of paragraph (3). | UN | كما اتَّفق الفريق العامل على أن تُضاف عبارة " الأحراز و " قبل عبارة " أيّ وثائق أخرى " في الجملة الأولى من الفقرة (3). |
In paragraph 1, at the end of the first sentence, the word " all " had been deleted before the words " its annexed Protocols " . | UN | وقال إنه حذفت في الفقرة 1، في نهاية الجملة الأولى، كلمة " جميع " التي وردت قبل عبارة " البروتوكولات الملحقة بها " . |
The addition of the words “of specific aspects” before the words “of the treaty as a whole” is designed to avoid that interpretation, which also would have been illogical. | UN | وترمي إضافة العبارة " أو لجوانب محددة من " قبل عبارة " المعاهدة بأكملها " إلى تفادي هذا التفسير الذي يكون فضلا عن ذلك منافيا للمنطق. |
before the words " operational readiness " , insert the word " improved " . | UN | تضاف كلمة " الأفضل " قبل عبارة " للعمليات " |
- In the third sentence, delete the words " the relevant aspects of " before the words " the Programme of action for the Least Developed Countries " ; | UN | - في الجملة الثالثة، تُحذف عبارة ``الجوانب ذات الصلة " الواردة قبل عبارة ``برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا ' ' ؛ |
Insert the words " private sector donors " before the words " and bilateral donors " . | UN | تضاف عبارة " والمانحين من القطاع الخاص " قبل عبارة " والمانحين الثنائيين " . |
(d) The word " also " was added before the words " notes with satisfaction " in operative paragraph 5. | UN | (د) أضيفت كلمة " أيضا " قبل عبارة " تلاحظ مع الارتياح " في الفقرة 5 من المنطوق. |
(b) In the eleventh preambular paragraph, the word " education " was inserted before the words " training and literacy programmes " ; | UN | )ب( في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة، أضيفت عبارة " التعليم و " قبل عبارة " التدريب ومحو اﻷمية " ؛ |
(a) In the sixth preambular paragraph, the words " which has been used " were deleted before the words " in fulfilling the policy " ; | UN | )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة، تحذف كلمة " المستخدمة " الواردة في السطر اﻷول قبل عبارة " في تحقيق سياسة " ؛ |
Insert the word " all " before the words " human rights " in both instances. | UN | تدرج كلمة " جميع " قبل عبارة " حقوق الإنسان " في كلا الموضعين. |
before the words " build an inclusive, " add the words " narrow the digital divide and to " . | UN | قبل عبارة " بناء مجتمع معلومات شامل " ، تُضاف عبارة " لتضييق الفجوة الرقمية و " . |
To clarify this understanding a suggestion was made that text such as " all transport legs of " be inserted before the words " the intended carriage " in both sentences. | UN | ولتوضيح هذا الفهم، اقتُرح إدراج نص من قبيل " جميع مراحل " قبل عبارة " النقل المعتزم " في كلتا الجملتين. |
before the word " Central " , insert the word " respective " | UN | تُضاف عبارة " كل من " قبل عبارة " الجماعتين الاقتصاديتين " |
Insert the words " safety and " before the word " security " | UN | تدرج عبارتا " السلامة و " قبل عبارة " الأمن " |
In the fourth line of paragraph 2, the phrase “strengthen its impact and” should be inserted after the words “in order to”. | UN | وفـــي السطر الثالث من الفقرة ٢، أضيفت عبارة " لتعزيز تأثيرها و " قبل عبارة " لضمان نجاحها " . |
The word " illicit " should be inserted before the phrase " small arms and light weapons " . | UN | قبل عبارة " الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة " ، يضاف ما يلي " غير القانونية " . |
(a) Paragraph 8.2: In the last sentence, after the word " support " add the words " as requested by interested Governments " ; | UN | )أ( الفقرة ٨-٢: تُضاف قبل عبارة " لدعم " الواردة في الجملة اﻷخيرة عبارة " حسبما تطلب الحكومات المهتمة باﻷمر " ؛ |
In the ninth preambular paragraph, the words " the majority of " should be inserted between the words " essential contribution that " and " older men and women " . | UN | وفي الفقرة التاسعة من الديباجة، تدرج لفظة ' ' أغلب`` قبل عبارة ' ' كبار السن من الرجال والنساء``. |