"قبل كلمة" - Translation from Arabic to English

    • before the word
        
    • before the words
        
    • after the word
        
    • be inserted before
        
    • replace
        
    • with the word
        
    • the beginning of
        
    He also suggested that, in the third subparagraph of paragraph 2, the word " to " before the word " develop " be deleted. UN واقترح أيضا أن تحذف كلمة " أن " الواردة قبل كلمة " تضع " ، في الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة الثانية.
    I'd like to get this mess cleaned up before the word gets out. Open Subtitles أود أن الحصول على هذه الفوضى تنظيف قبل كلمة تخرج.
    And the Hotel Santa here before the word Evanston. Open Subtitles قبل كلمة افانستون توم, لا اعتقد انه آن اوان تقاعدك
    before the words " the level of " , insert the words " the increase of " . UN - تضاف كلمة " زيادة " قبل كلمة " مستوى " .
    7. For the sake of drafting consistency, the word " investment " is proposed to be added after the word " concluded " in the fourth paragraph of the preamble. UN 7- وتوخياً لاتساق الصياغة، يُقتَرح إضافة كلمة " الاستثمارية " قبل كلمة " المُبرَمة " في الفقرة الرابعة من الديباجة.
    (c) In the sixth preambular paragraph, the word " may " before the word " constitute " was deleted; UN )ج( حذفت في الفقرة السادسة من الديباجة كلمة " قد " قبل كلمة " تشكل " ؛
    (b) In the fifth preambular paragraph, the words " promotion and " were inserted before the word " protection " ; UN )ب( في الفقرة الخامسة من الديباجة، اضيفت عبارة " تعزيز " و " قبل كلمة " حماية " ؛
    There was a proposal to add the terms " investigations or " before the word " proceedings " , used twice in the article. UN وطرح مقترح يدعو الى اضافة عبارة " تحقيقات أو " قبل كلمة " اجراءات " المستخدمة مرتين في المادة.
    (c) In operative paragraph 4, the word " possible " was inserted before the word " establishment " ; UN )ج( في الفقرة ٤ من المنطوق، أدرجت كلمة " إمكانية " قبل كلمة " إنشاء " ؛
    (b) In operative paragraph 12, the word " important " was deleted before the word " practices " ; UN )ب( في الفقرة ١٢ من المنطوق، حذفت كلمة " أهمية " قبل كلمة " ممارسة " ؛
    (a) In the second preambular paragraph, the word " subregional " was inserted before the word " regional " ; UN )أ( في الفقرة الثانية من الديباجة، أُدرجت عبارة " ودون اﻹقليمي " قبل كلمة " اﻹقليمي " ؛
    24. Mr. Bouzid suggested that the word " public " should be inserted before the word " bodies " in the final sentence of the paragraph. UN 24 - السيد بوزيد: اقترح إدراج كلمة " العامة " قبل كلمة " الهيئات " في الجملة الأخيرة من الفقرة.
    53. Mr. Amor suggested inserting the word " raisonnablement " before the word " insuffisant " in the French text of the fifth sentence. UN 53 - السيد عمور: اقترح إضافة كلمة " raisonnablement " قبل كلمة " insuffisan " في النص الفرنسي للجملة الخامسة.
    (b) In operative paragraph 4, the number " 12 " was inserted before the word " proposals " ; UN (ب) في الفقرة الرابعة من المنطوق، أدخل رقم " 12 " قبل كلمة " مقترحا " ؛
    The suggestion was made to add the word " magnetic " before the word " optical " and provide for other examples of means by which information could be generated, sent, received or stored, such as fax and Internet. UN 81- قدّم اقتراح مؤداه إضافة كلمة " مغناطيسية " قبل كلمة " بصرية " والنص على أمثلة أخرى للوسائل التي يمكن أن تكون المعلومات منشأة أو مرسلة أو متلقاة أو مخزنة بواسطتها، مثل الفاكس والانترنت.
    In the context of the final negotiations on this paragraph, the words " legally binding " were deleted before the word " regime " at the request of numerous delegations. UN وفي سياق المفاوضات الختامية بشأن هذه الفقرة، حذفت عبارة " ملزم قانونيا " قبل كلمة " نظام " ، بناء على طلب وفود عدة.
    It is suggested that the term " final " be inserted before the word " binding " to give emphasis to the effect of the settlement agreement. UN يقترح إدراج عبارة " نهائيا و " قبل كلمة " ملزما " لتأكيد مفعول اتفاق التسوية.
    In paragraph 6, the words " training and " should be inserted before the word " implementation " . UN ففي الفقرة ٦ ينبغي اضافة " تدريب و " قبل كلمة تنفيذ.
    15. In the old ninth preambular paragraph, the words " in particular " before the words " older women " should be replaced by the word " including " , and the phrase " , including educational opportunities " should be added at the end of the paragraph. UN 15 - وفي الفقرة 9 القديمة من الديباجة، يستعاض عن عبارة " وبخاصة " الواردة قبل كلمة " المسنات " بعبارة " بما في ذلك " ، وتضاف العبارة " بما في ذلك الفرص التعليمية " في نهاية الفقرة.
    In accomplishment (a), insert the phrase " vulnerable groups, particularly " before the words " the poor " . UN إضافة العبارة " الفئات الضعيفة، وبوجه خاص " قبل كلمة " الفقراء " في الفقرة (أ).
    The word " the " should be added before the word " international " , and " framework of " should be inserted after the word " international " . UN وينبغي وضع أداة التعريف " الـ " قبل كلمة " دولي " في النص الإنكليزي.
    Mr. AMOR proposed that the word " quelconque " should be inserted before " stade " in the penultimate sentence of the French version. UN 13- السيد عمر: اقترح إدراج كلمة " quelconque " قبل كلمة " stade " في الجملة ما قبل الأخيرة من النص الفرنسي.
    replace The rate for women by The rate for women and men UN تضاف قبل كلمة " بينما " كلمة " وللرجال "
    (d) In operative paragraph 3, the words " Calls upon " were replaced with the word " Invites " ; UN )د( في الفقرة ٣ من المنطوق، استعيض عن عبارة " تطلب إلى " بكلمة " تدعو " ، وأدرجت كلمة " إلى " قبل كلمة " تكريس " ؛
    The word " Seriously " should be inserted at the beginning of the fourth preambular paragraph. UN وينبغي إدراج كلمة " بالغ " قبل كلمة " القلق " في الفقرة الرابعة من الديباجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more