He also suggested that, in the third subparagraph of paragraph 2, the word " to " before the word " develop " be deleted. | UN | واقترح أيضا أن تحذف كلمة " أن " الواردة قبل كلمة " تضع " ، في الفقرة الفرعية الثالثة من الفقرة الثانية. |
I'd like to get this mess cleaned up before the word gets out. | Open Subtitles | أود أن الحصول على هذه الفوضى تنظيف قبل كلمة تخرج. |
And the Hotel Santa here before the word Evanston. | Open Subtitles | قبل كلمة افانستون توم, لا اعتقد انه آن اوان تقاعدك |
before the words " the level of " , insert the words " the increase of " . | UN | - تضاف كلمة " زيادة " قبل كلمة " مستوى " . |
7. For the sake of drafting consistency, the word " investment " is proposed to be added after the word " concluded " in the fourth paragraph of the preamble. | UN | 7- وتوخياً لاتساق الصياغة، يُقتَرح إضافة كلمة " الاستثمارية " قبل كلمة " المُبرَمة " في الفقرة الرابعة من الديباجة. |
(c) In the sixth preambular paragraph, the word " may " before the word " constitute " was deleted; | UN | )ج( حذفت في الفقرة السادسة من الديباجة كلمة " قد " قبل كلمة " تشكل " ؛ |
(b) In the fifth preambular paragraph, the words " promotion and " were inserted before the word " protection " ; | UN | )ب( في الفقرة الخامسة من الديباجة، اضيفت عبارة " تعزيز " و " قبل كلمة " حماية " ؛ |
There was a proposal to add the terms " investigations or " before the word " proceedings " , used twice in the article. | UN | وطرح مقترح يدعو الى اضافة عبارة " تحقيقات أو " قبل كلمة " اجراءات " المستخدمة مرتين في المادة. |
(c) In operative paragraph 4, the word " possible " was inserted before the word " establishment " ; | UN | )ج( في الفقرة ٤ من المنطوق، أدرجت كلمة " إمكانية " قبل كلمة " إنشاء " ؛ |
(b) In operative paragraph 12, the word " important " was deleted before the word " practices " ; | UN | )ب( في الفقرة ١٢ من المنطوق، حذفت كلمة " أهمية " قبل كلمة " ممارسة " ؛ |
(a) In the second preambular paragraph, the word " subregional " was inserted before the word " regional " ; | UN | )أ( في الفقرة الثانية من الديباجة، أُدرجت عبارة " ودون اﻹقليمي " قبل كلمة " اﻹقليمي " ؛ |
24. Mr. Bouzid suggested that the word " public " should be inserted before the word " bodies " in the final sentence of the paragraph. | UN | 24 - السيد بوزيد: اقترح إدراج كلمة " العامة " قبل كلمة " الهيئات " في الجملة الأخيرة من الفقرة. |
53. Mr. Amor suggested inserting the word " raisonnablement " before the word " insuffisant " in the French text of the fifth sentence. | UN | 53 - السيد عمور: اقترح إضافة كلمة " raisonnablement " قبل كلمة " insuffisan " في النص الفرنسي للجملة الخامسة. |
(b) In operative paragraph 4, the number " 12 " was inserted before the word " proposals " ; | UN | (ب) في الفقرة الرابعة من المنطوق، أدخل رقم " 12 " قبل كلمة " مقترحا " ؛ |
The suggestion was made to add the word " magnetic " before the word " optical " and provide for other examples of means by which information could be generated, sent, received or stored, such as fax and Internet. | UN | 81- قدّم اقتراح مؤداه إضافة كلمة " مغناطيسية " قبل كلمة " بصرية " والنص على أمثلة أخرى للوسائل التي يمكن أن تكون المعلومات منشأة أو مرسلة أو متلقاة أو مخزنة بواسطتها، مثل الفاكس والانترنت. |
In the context of the final negotiations on this paragraph, the words " legally binding " were deleted before the word " regime " at the request of numerous delegations. | UN | وفي سياق المفاوضات الختامية بشأن هذه الفقرة، حذفت عبارة " ملزم قانونيا " قبل كلمة " نظام " ، بناء على طلب وفود عدة. |
It is suggested that the term " final " be inserted before the word " binding " to give emphasis to the effect of the settlement agreement. | UN | يقترح إدراج عبارة " نهائيا و " قبل كلمة " ملزما " لتأكيد مفعول اتفاق التسوية. |
In paragraph 6, the words " training and " should be inserted before the word " implementation " . | UN | ففي الفقرة ٦ ينبغي اضافة " تدريب و " قبل كلمة تنفيذ. |
15. In the old ninth preambular paragraph, the words " in particular " before the words " older women " should be replaced by the word " including " , and the phrase " , including educational opportunities " should be added at the end of the paragraph. | UN | 15 - وفي الفقرة 9 القديمة من الديباجة، يستعاض عن عبارة " وبخاصة " الواردة قبل كلمة " المسنات " بعبارة " بما في ذلك " ، وتضاف العبارة " بما في ذلك الفرص التعليمية " في نهاية الفقرة. |
In accomplishment (a), insert the phrase " vulnerable groups, particularly " before the words " the poor " . | UN | إضافة العبارة " الفئات الضعيفة، وبوجه خاص " قبل كلمة " الفقراء " في الفقرة (أ). |
The word " the " should be added before the word " international " , and " framework of " should be inserted after the word " international " . | UN | وينبغي وضع أداة التعريف " الـ " قبل كلمة " دولي " في النص الإنكليزي. |
Mr. AMOR proposed that the word " quelconque " should be inserted before " stade " in the penultimate sentence of the French version. | UN | 13- السيد عمر: اقترح إدراج كلمة " quelconque " قبل كلمة " stade " في الجملة ما قبل الأخيرة من النص الفرنسي. |
replace The rate for women by The rate for women and men | UN | تضاف قبل كلمة " بينما " كلمة " وللرجال " |
(d) In operative paragraph 3, the words " Calls upon " were replaced with the word " Invites " ; | UN | )د( في الفقرة ٣ من المنطوق، استعيض عن عبارة " تطلب إلى " بكلمة " تدعو " ، وأدرجت كلمة " إلى " قبل كلمة " تكريس " ؛ |
The word " Seriously " should be inserted at the beginning of the fourth preambular paragraph. | UN | وينبغي إدراج كلمة " بالغ " قبل كلمة " القلق " في الفقرة الرابعة من الديباجة. |