"قبل كل اجتماع" - Translation from Arabic to English

    • advance of each meeting
        
    • prior to each meeting
        
    • before each meeting
        
    Also in advance of each meeting of the Working Group, the Secretariat should prepare background papers for the topics to be discussed, based on input provided by States parties, specifically as they relate to initiatives and good practices. UN وينبغي أيضا قبل كل اجتماع للفريق العامل أن تعدّ الأمانةُ ورقات معلومات خلفية عن المواضيع المزمع مناقشتها، مستندة في ذلك إلى الإسهامات الواردة من الدول الأطراف، خاصة فيما يتعلق بالمبادرات والممارسات الجيدة.
    Also in advance of each meeting, the secretariat should prepare background papers for the topics under discussion, based on the input from States parties, in particular if they related to initiatives and good practices. UN وينبغي أيضا قبل كل اجتماع للفريق العامل أن تعدّ الأمانةُ ورقات معلومات خلفيَّة عن المواضيع قيد المناقشة، مستندة في ذلك إلى الإسهامات الواردة من الدول الأطراف، ولا سيّما تلك الإسهامات المتعلقة بالمبادرات والممارسات الجيدة.
    Also in advance of each meeting, the Secretariat should prepare background papers for the topics under discussion, based on the input from States parties, in particular if they related to initiatives and good practices. UN وينبغي أيضاً قبل كل اجتماع للفريق العامل أن تعدَّ الأمانةُ ورقات معلومات أساسية عن المواضيع قيد المناقشة، مستندة في ذلك إلى الإسهامات الواردة من الدول الأطراف، وخصوصا إذا كانت ذات صلة بالمبادرات والممارسات الجيدة.
    160. The Committee requested the secretariat to submit to it, prior to each meeting, a comprehensive status report on member States' contributions. UN 160 - وطلبت اللجنة إلى أمانتها أن تقدم لها قبل كل اجتماع من اجتماعاتها بياناً شاملاً عن حالة مساهمات الدول الأعضاء.
    The agenda is circulated to members prior to each meeting and a meeting note afterwards. UN ويعمم جدول الأعمال على الأعضاء قبل كل اجتماع وبعد ذلك يعمم محضر اجتماع.
    Regular meetings shall take place twice a year before each meeting of foreign ministers and extraordinary meetings shall take place as required. UN ويجتمع المنسقون الوطنيون بصفة عادية مرتين في السنة قبل كل اجتماع من اجتماعات وزراء الخارجية، وبصفة استثنائية عند الاقتضاء.
    Also in advance of each meeting, the Secretariat should prepare background papers for the topics under discussion, based on the input from States parties, in particular if they related to initiatives and good practices. UN وينبغي أيضا قبل كل اجتماع للفريق العامل أن تُعدّ الأمانةُ ورقات معلومات أساسية عن المواضيع قيد المناقشة، مستندة في ذلك إلى الإسهامات الواردة من الدول الأطراف، ولا سيّما تلك الإسهامات المتعلقة بالمبادرات والممارسات الجيِّدة.
    Also in advance of each meeting, the Secretariat should prepare background papers for the topics under discussion, based on the input from States parties, in particular if they related to initiatives and good practices. UN وينبغي للأمانة أيضاً أن تُعدَّ، قبل كل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل، ورقات معلومات أساسية عن المواضيع قيد المناقشة، مستندة في ذلك إلى الإسهامات الواردة من الدول الأطراف، وخصوصا إذا كانت ذات صلة بالمبادرات والممارسات الجيِّدة.
    Also in advance of each meeting, the Secretariat should prepare background papers for the topics under discussion, based on the input from States parties, in particular if they related to initiatives and good practices. UN وينبغي أيضا قبل كل اجتماع للفريق العامل أن تعد الأمانة ورقات معلومات أساسية عن المواضيع قيد المناقشة، مستندةً في ذلك إلى الإسهامات الواردة من الدول الأطراف، وخصوصا تلك الإسهامات المتعلقة بالمبادرات والممارسات الجيِّدة.
    (g) (i) Percentage of UNEP-organized meetings of the Committee of Permanent Representatives and Governing Council for which member States receive the document four working days or more in advance of each meeting UN (ز) ' 1` نسبة الاجتماعات التي نظمها برنامج البيئة للجنة الممثلين الدائمين التي تلقت الدول الأعضاء بشأنها الوثائق قبل أربعة أيام عمل أو أكثر قبل كل اجتماع
    In advance of each meeting of the Working Group, States parties should be invited to share their experiences in implementing the provisions under consideration, preferably by using the self-assessment checklist, including, where possible, successes, challenges, technical assistance needs and lessons learned in implementation. UN وينبغي قبل كل اجتماع للفريق العامل أن تُدعى الدول الأطراف إلى تبادل تجاربها في تنفيذ الأحكام قيد النظر، ويفضَّل أن تستعمل في ذلك قائمة التقييم الذاتي المرجعية، بما في ذلك إن أمكن تبادل معلومات عن أوجه النجاح والتحديات التي صادفتها في التنفيذ واحتياجاتها من المساعدة التقنية والدروس التي استفادتها في هذا الصدد.
    In advance of each meeting of the Working Group, States parties should be invited to share their experiences of implementing the provisions under consideration, preferably by using the self-assessment checklist and including, where possible, successes, challenges, technical assistance needs, and lessons learned in implementation. UN وينبغي قبل كل اجتماع للفريق العامل أن تُدعى الدول الأطراف إلى تبادل تجاربها في تنفيذ الأحكام قيد النظر، ويفضَّل أن تستعمل في ذلك قائمة التقييم الذاتي المرجعية، بما في ذلك، إن أمكن، تبادل معلومات عن النجاحات التي حققتها والتحديات التي صادفتها في التنفيذ واحتياجاتها من المساعدة التقنية والدروس التي استفادتها من ذلك التنفيذ.
    It was also decided that, in advance of each meeting of the Working Group, States parties should be invited to share their experiences in implementing the provisions under consideration, preferably by using the self-assessment checklist and including, where possible, successes, challenges, technical assistance needs, and lessons learned in implementation. UN وتقرَّر أيضاً أن تُدعى الدول الأطراف، قبل كل اجتماع للفريق العامل، إلى التشارك في تجاربها في تنفيذ الأحكام قيد النظر، ويفضَّل أن تستعمل في ذلك قائمة التقييم الذاتي المرجعية، بما في ذلك، إن أمكن، تبادل معلومات عن النجاحات التي حقّقتها والتحدّيات التي صادفتها في التنفيذ واحتياجاتها من المساعدة التقنية والدروس التي استفادتها من ذلك التنفيذ.
    Furthermore, it was decided that, in advance of each meeting of the Working Group, States parties should be invited to share their experiences of implementing the provisions under consideration, preferably by using the self-assessment checklist and including, where possible, successes, challenges, technical assistance needs, and lessons learned in implementation. UN 3- وتقرَّر أيضا أن تُدعَى الدول الأطراف، قبل كل اجتماع للفريق العامل، إلى تبادل تجاربها في تنفيذ الأحكام قيد النظر، مع تحبيذ أن تُستعمل في هذا الشأن قائمة التقييم الذاتي المرجعية، بما يشمل، إن أمكن، التعريف بالجوانب التي حققتها والتحديات التي صادفتها في التنفيذ واحتياجاتها من المساعدة التقنية والدروس التي استفادتها من ذلك التنفيذ.
    The table in the first part of the present annex lists the compliance issues to be considered by the Committee at its first meeting in 2006, and could be updated prior to each meeting and presented as a separate working document. UN ويوضح الجدول في الجزء الأول من هذا المرفق قضايا الامتثال التي تنظرها اللجنة في أول اجتماع لها في 2006، ويمكن تحديثها قبل كل اجتماع. وتعرض كوثيقة عمل منفصلة.
    8. To request the Technology and Economic Assessment Panel to continue publishing annually in its progress report prior to each meeting of the Openended Working Group the stocks of methyl bromide held by each nominating Party as reported in that Party's accounting framework report; UN 8 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يواظب على أن ينشر سنوياً في تقريره المرحلي قبل كل اجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية، مخزونات بروميد الميثيل التي بحوزة كل طرف قائم بالتعيين وفقاً لما أورده ذلك الطرف في تقرير إطاره المحاسبي؛
    21. A letter of agreement between a Government hosting a meeting of the Subcommission and the United Nations is signed prior to each meeting, in particular with a view to implementing the provisions of section I, paragraph 5, of resolution 40/243, as applicable. UN ١٢ - ويجري قبل كل اجتماع توقيع رسالة اتفاق بين الحكومة التي تستضيف الاجتماع واﻷمم المتحدة، وذلك خاصة بهدف تنفيذ أحكام الفقرة ٥ بين الجزء اﻷول من القرار ٤٠/٢٤٣ حسب انطباقها على الحالة.
    44. A letter of agreement between a Government hosting a meeting of the Subcommission and the United Nations is signed prior to each meeting, in particular with a view to implementing the provisions of section I, paragraph 5, of resolution 40/243, as applicable. UN ٤٤ - ويجري قبل كل اجتماع توقيع رسالة اتفاق بين الحكومة التي تستضيف الاجتماع واﻷمم المتحدة، وذلك خاصة بهدف تنفيذ أحكام الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من القرار ٤٠/٢٤٣، حسب انطباقها على الحالة.
    In his opinion, before each meeting of the coordination body treaty bodies should be able to examine the items on its agenda so their representatives would have guidance and the latitude necessary to ensure that the coordination body's decisions were binding on all treaty bodies. UN وهو يرى أن قبل كل اجتماع من اجتماعات هيئة التنسيق، ينبغي أن تتاح لهيئات المعاهدات الفرصة للنظر في بنود جدول أعمال هيئة التنسيق هذه، بحيث تُوفر لممثلي هيئات المعاهدات التوجيهات والمرونة اللازمتين لتكون قرارات هذه الهيئة بعد ذلك ملزمة حقيقة لجميع هيئات المعاهدات.
    6 The GICHD will inform the Steering Committee on the account situation before each meeting of the CCW Sponsorship Programme's Steering Committee. UN 6- وسيُطلع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام اللجنة التوجيهية على حالة الحساب قبل كل اجتماع للجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية في إطار الاتفاقية.
    34. The subsidiary body shall submit to the Conference of the Parties reports on its activities before each meeting of the Conference. UN 34- تقدم الهيئة الفرعية إلى مؤتمر الأطراف تقارير عن أنشطتها قبل كل اجتماع للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more