But it began hundreds of years ago as a feast day in remembrance of the biblical massacre of the innocents by King Herod. | Open Subtitles | لكنها بدأت قبل مئات السنين كيوم العيد في ذكرى كمجزرة الأبرياء في الكتاب المقدس من قبل الملك هيرودوتس |
Yeah, for sure, hundreds of years ago pirates used to hide treasure on deserted islands. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد، قبل مئات السنين القراصنة أعتادوا إخفاء الكنوز في الجزر المهجورة |
But what we see is not what people saw hundreds of years ago. | Open Subtitles | لكن ما نراه يختلف عما يراه الناس قبل مئات السنين. |
hundreds of years ago, the Red Lady was the scariest, most notorious ghost in the Monster World. | Open Subtitles | قبل مئات السنين , كانت سيدة الأحمر الأكثر رعبا , معظم الأشباح سيئة السمعة في الوحش العالم. |
You might've been fun a hundred years ago, Burnsie, but now you're a cheap, old lamewad. | Open Subtitles | انت ربما كنت تستمع قبل مئات السنين بيرنز لكن الان انت زهيد و ممل |
The reindeer were introduced to China hundreds of years ago by the nomadic Ewenki people who came here from Siberia. | Open Subtitles | الرنّة جلبة إلى الصين قبل مئات السنين بواسطة شعب اونكي البدوي الذي جاء من سايبيريا. |
This painting was drawn hundreds of years ago in a time of war and famine. | Open Subtitles | اللوحة تم رسمها قبل مئات السنين في عهد الحرب و الجوع |
But... she lived hundreds of years ago. | Open Subtitles | لكنها كانت تعيش قبل مئات السنين |
That's the wild ponies that were descendents of the horses that were shipwrecked here hundreds of years ago. | Open Subtitles | سلالة من الخيول شحنت قبل مئات السنين |
That was hundreds of years ago. | Open Subtitles | كان ذلك قبل مئات السنين |
Some king built it, hundreds of years ago. | Open Subtitles | ملك ما بناه، قبل مئات السنين |
The Illuminati? They disappeared hundreds of years ago. | Open Subtitles | "المستنير؟" لقد اختفوا قبل مئات السنين |
Zachariah was a lumberjack, hundreds of years ago. | Open Subtitles | لقد كان (زاكَرايا) حطاباً قبل مئات السنين |
"Once upon a perfect time... many hundreds of years ago... when the old magic called Moonacre Valley... there was a young woman whose skin glint as pale as the star... and whose heart was as pure as a meteorite's... such was her bravery and goodness... she was beloved by nature... as if she was their daughter. | Open Subtitles | كان في قديم الزمان المثالي، قبل مئات السنين عندما جاء السحر القديم "إلى وادي "مون آكر كان هناك شابة بشرتها تلمع كشحوب النجمة |
Most experts agree, and Deaton concurs, that at least a billion people on the planet live in desperate circumstances resembling conditions that prevailed hundreds of years ago. Our failure to alleviate their plight is morally reprehensible. | News-Commentary | يتفق أغلب الخبراء، ومعهم ديتون، على أن ما لا يقل عن مليار إنسان على كوكب الأرض يعيشون في ظروف بائسة أشبه بالظروف التي كانت سائدة قبل مئات السنين. وفشلنا في تخفيف محنتهم أمر بغيض ويستحق اللوم والتوبيخ. ولكن أين على وجه التحديد نستطيع أن نجد أكبر التركزات من الفقراء؟ الواقع أن الحصول على مثل هذه البيانات أمر صعب وتفسيرها بعد الحصول عليها أشد صعوبة. |
But the last one lived a hundred years ago. Jehangir Amin, your great grandfather. | Open Subtitles | وآخر من واجههم قبل مئات السنين جونكي يوماين.. |
considered to have gone extinct a hundred years ago. | Open Subtitles | كان والدي ينحدر من سلالة ذئاب يابانية والتي اعتبر أنها انقرضت قبل مئات السنين |