"قبل مجيء" - Translation from Arabic to English

    • prior to the arrival of the
        
    • before the arrival
        
    • before the advent
        
    Artifacts such as stone tools, which were made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers, are on display. UN وتشمل المعروضات آثارا من قبيل الأدوات الحجرية التي صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين.
    Artefacts on display include stone tools made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers. UN وتشمل المصنوعات اليدوية المعروضة أدوات حجرية صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين.
    Artefacts such as stone tools, which were made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers, are on display. UN وتشمل المعروضات آثارا من قبيل الأدوات الحجرية التي صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين.
    It appears that PAR officials had never been seen in Satipo before the arrival of the Representative in August 1995. UN فلم يشاهد، على ما يبدو، أي موظف من موظفي برنامج دعم إعادة اﻹعمار في ساتيبو قبل مجيء الممثل اليها في شهر آب/أغسطس ٥٩٩١.
    Unfortunately for those who thought up this plan, the network of people engaged in laying mines and planting bombs was dismantled and the arms caches discovered before the arrival of the International Commission of Inquiry, when an attempt was made on the life of the FAZ Chief of Staff at Goma. UN ولسوء حظ أصحاب هذه الخطة، تم اختراق شبكة واضعي اﻷلغام والقنابل وكشف مخابئ اﻷسلحة قبل مجيء لجنة التحقيق الدولية عندما جدت محاولة اغتيال استهدفت قائد أركان القوات المسلحة الزائيرية في غوما.
    Many of these programmes started before the advent of the CCD. UN والكثير من هذه البرامج قد بدأ قبل مجيء الاتفاقية.
    Artefacts such as stone tools, which were made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers, are on display. Other artefacts include Bounty relics salvaged from the wreck. UN وتشمل المعروضات مصنوعات أثرية من قبيل الأدوات الحجرية التي صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين، كما تشمل بعض آثار السفينة باونتي التي انتُشلت من الأنقاض.
    Artefacts such as stone tools, which were made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers, are on display. Other artefacts include Bounty relics salvaged from the wreck. UN وتشمل المعروضات آثارا من قبيل الأدوات الحجرية التي صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين، كما تشمل بعض آثار السفينة باونتي التي تم إنقاذها من التلف.
    Artefacts on display include stone tools made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers as well as cannonballs, an anchor and a swivel gun from the Bounty.3 UN وتشمل منتجات الصناعة اليدوية المعروضة أدوات حجرية صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين، فضلا عن قذائف مدفعية ومرساة، ومدفع دوار من باونتي()(3).
    Artefacts on display include stone tools made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers as well as cannonballs, an anchor and a swivel gun from the Bounty. UN وتشمل المعروضات فيه أدوات حجرية صنعها أهالي بولينـزيا قبل مجيء المتمردين. كما تشمل قذائف مدفعية ومرساة ومدفع دوّار من آثار السفينة باونتي().
    44. He concluded by stating that urgent measures must be taken to satisfy the Haitian people in order to avoid the risk of a return to the same situation which had existed before the arrival of UNTMIH. UN ٤٤ - وفي الختام أعلن أنه ينبغي المسارعة باتخاذ تدابير لتلبية احتياجات سكان هايتي إذا أريد تجنﱡب رجوع البلد الى نفس الحالة التي كانت سائدة قبل مجيء بعثة اﻷمم المتحدة.
    In separate discussions held with MEFMI, it was agreed that MEFMI would support both countries by providing a computer expert who will make the necessary preparations before the arrival of the UNCTAD team. UN وخلال مناقشات منفصلة أجريت مع معهد الإدارة الاقتصادية الكلية والمالية في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي تم الاتفاق على أن يقوم هذا المعهد بدعم البلدين من خلال توفير خبراء في مجال الحاسوب يقومون بالتحضيرات اللازمة قبل مجيء فريق الأونكتاد.
    The inward focus of traditional technical library work, so necessary before the advent of the World Wide Web and e-mail, is shifting to a model of service that constantly works outwardly on making connections for its users: connections between documents and functions, connections between people and documents and connections between people and people. UN ويشهد التركيز الداخلي المنحى للأنشطة التقليدية والتقنية للمكتبات، والذي يعد ضروريا جدا قبل مجيء شبكة الإنترنت العالمية والبريد الإلكتروني، تحولا نحو اعتماد نموذج للخدمات يعمل باستمرار في اتجاه خارجي على إقامة وصلات لفائدة مستعمليها: الوصل بين الوثائق والمهام، والوصل بين الأشخاص والوثائق، والوصل فيما بين الأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more