I spoke with Major Summers before he left about your position here. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع اللواء سمرز قبل مغادرته حول وضعك هنا. |
Tabor's gone, and he cleared out all his accounts before he left. | Open Subtitles | ذهب تابور، وأزال كل حساباته قبل مغادرته. |
You see, this was a good-luck charm I wrapped around my father's wrist before he left our farm. | Open Subtitles | كانت هذه تميمة للحظّ الطيّب وضعتها على معصم والدي قبل مغادرته لمزرعتنا |
On Tuesday morning, the Security Council held consultations to hear what the Secretary-General had to say before leaving for the region. | UN | وفي صبيحة يوم الثلاثاء، عقد مجلس الأمن مشاورات للاستماع لرأي الأمين العام قبل مغادرته إلى المنطقة. |
before leaving Cambodia, the United Nations delegation handed over for further consideration a draft law for the establishment of a tribunal. | UN | وقام وفد الأمم المتحدة، قبل مغادرته كمبوديا، بتسليم مشروع قانون بإنشاء محكمة، لمواصلة النظر فيه. |
One case concerns a colonel responsible for military schools and the training centre of the Burundian Army, who was reportedly abducted prior to his departure for a seminar abroad. | UN | وتتعلق إحدى الحالات بعقيد مسؤول عن المدارس العسكرية وعن مركز تدريب الجيش البوروندي تفيد التقارير بأنه اختطف قبل مغادرته البلد متوجها إلى الخارج لحضور حلقة دراسية. |
The Special Rapporteur wishes to express his gratitude for the efforts to provide him with a translation before his departure from Khartoum. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للجهود التي بذلت لتزويده بترجمة للقانون قبل مغادرته الخرطوم. |
It had to be some kind of adventure, because P.K., he shoved a bunch of snacks in his bag before he left. | Open Subtitles | لابد و أنها مغامرة ما لأن بي. كيه، حمل حفنة وجبات خفيفة في حقيبته قبل مغادرته |
He was trying to sneak in one last kiss before he left. | Open Subtitles | كان يحاول التسلل قبلة أخيرة قبل مغادرته. |
before he left, he told me that I'll never be happy with anyone. | Open Subtitles | وقال قبل مغادرته لي بأنني لن تكون سعيدا مع أي شخص. |
Most people don't know that he charted the French catacombs before he left on his famous australian expedition. | Open Subtitles | معظم الناس لا يعرفون أنه رسم سراديب الموتى الفرنسية .قبل مغادرته المشهورة مع البعثة الاسترالية |
Well, he did say before he left for the hospital that they were not on the best of terms. | Open Subtitles | حسنا، انه يقول قبل مغادرته للمستشفى أنها ليست على أفضل الشروط. |
Thanks to my high-school Nemesis, the last thing my boyfriend dod before he left for college was dump me. | Open Subtitles | شكرا لخصومي في الثانوية افضل شيئ فعله خليلي قبل مغادرته للجامعة كان التخلي عني |
before leaving, it is reported that he made a public announcement, alleging the involvement of some senior members of the Government in the massacre. | UN | ويقال إنه أدلى قبل مغادرته ببيان عام ادّعى فيه تورط بعض الأعضاء السامين في الحكومة في تلك المجزرة. |
The staff member did not return the amount before leaving Hong Kong on reassignment. | UN | ولم يعد الموظف المبلغ قبل مغادرته هونغ كونغ عند إعادة تكليفه بمهمة. |
The Bishop had previously been the target of government-organized demonstrations in Jakarta and was also subjected to intense government pressure before leaving for Oslo to attend the Nobel Peace Prize award ceremony; | UN | ولقد كان اﻷسقف فيما سبق هدفا لمظاهرات نظمتها الحكومة في جاكرتا وتعرض أيضا لضغط عنيف مارسته الحكومة قبل مغادرته البلاد متوجها الى أوسلو لحضور الاحتفال بمنحه جائزة نوبل للسلام؛ |
The staff member did not return the amount before leaving Hong Kong on reassignment. | UN | ولم يعد الموظف المبلغ قبل مغادرته هونغ كونغ عند إعادة تكليفة بمهمة. |
There is something in my music equipment Sound, I hope the listening before leaving. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في بلدي الموسيقى المعدات سليمة ، وآمل ان يستمع قبل مغادرته. |
This morning, the Deputy Prime Minister of Iraq, Mr. Tariq Aziz, saw me prior to his departure. | UN | صبـاح اليـوم، قابلنـي السيـد طارق عزيز نائب رئيس وزراء العراق قبل مغادرته. |
According to the State party, the author's allegations with respect to torture by police officers prior to his departure from the country are not plausible. | UN | وحسب الدولة الطرف، ليست ادعاءات صاحب البلاغ معقولة فيما يتعلق بالتعذيب من قِبل أفراد الشرطة قبل مغادرته البلد. |
prior to his departure from Myanmar, the Government provided the Special Rapporteur with its response to his inquiries; the response of the Government of Myanmar is reproduced in annex I to this report. | UN | وزودت حكومة ميانمار المقرر الخاص قبل مغادرته البلد بالردود على استفساراته التي ترد في المرفق اﻷول بهذا التقرير. |
The Special Rapporteur wishes to express his gratitude for the efforts to provide him with a translation before his departure from Khartoum. | UN | ويود المقرر الخاص أن يعرب عن امتنانه للجهود التي بذلت لتزويده بترجمة للقانون قبل مغادرته الخرطوم. |
I'll go down at the end of the night and catch him before he leaves. | Open Subtitles | سأذهب لأسفل قبل نهاية الأمسية لألحق به قبل مغادرته. |