In consultation with troop- and police-contributing countries, the Secretariat is finalizing a revised medical support manual that includes enhanced predeployment requirements. | UN | وتتولى الأمانة العامة، بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، تتولى الأمانة العامة وضع الصيغة النهائية لدليل منقح للدعم الطبي يشمل متطلبات محسنة لفترة ما قبل نشر القوات. |
The Secretariat undertakes predeployment visits to Member States discussing the United Nations standards for medical facilities and the need to meet predeployment medical requirements. | UN | تجري الأمانة العامة زيارات إلى الدول الأعضاء قبل نشر القوات لمناقشة المعايير الطبية التي تقتضي الأمم المتحدة توافرها في المرافق الطبية، وللتشديد على ضرورة استيفاء المتطلبات الطبية قبل نشر هذه القوات. |
As the assessment team in the Office of the Military Adviser becomes established in late 2009 it will fulfil the task of contributing to predeployment assessments, in conjunction with the Situation Centre and the Department of Safety and Security. | UN | سيتولى فريق التقييم التابع لمكتب المستشار العسكري، الذي سيشكَّل في أواخر عام 2009، مهمة المساهمة في إعداد التقييمات قبل نشر القوات وذلك بالتعاون مع مركز العمليات وإدارة شؤون السلامة والأمن. |
Furthermore, relevant Secretariat staff were invited to pre-deployment visits. | UN | وعلاوةً على ذلك، كان موظفو الأمانة العامة يُدعَوْنَ إلى القيام بزيارات قبل نشر القوات. |
18. Mission-specific training represents the majority of Canada's United Nations pre-deployment training. | UN | ١٨ - يمثل التدريب المتخصص للبعثات الجزء اﻷكبر من التدريب الذي تقدمه كندا قبل نشر القوات التابعة لﻷمم المتحدة. |
It is a national responsibility to ensure that the recommended prophylaxis is commenced prior to deployment in the mission area. | UN | والبلد المساهم بالقوات مسؤول عن التأكد من أن إجراءات الوقاية الموصى بها قد بدأت قبل نشر القوات في منطقة البعثة. |
The Administration should ensure that the memorandums of understanding in respect of contingent-owned equipment are signed prior to the deployment of troops to peacekeeping missions and to monitor compliance in that regard. | UN | أن تضمن الإدارة توقيع مذكرات التفاهم المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات قبل نشر القوات على بعثات حفظ السلام، وأن ترصد الامتثال في ذلك الصدد. |
Uruguay was generally able to negotiate a memorandum of understanding within 30 days, and had regularly done so before deployment occurred. | UN | وقال إن أوروغواي قادرة بوجه عام على التفاوض على مذكرة تفاهم في غضون 30 يوماً وقد فعلت ذلك بانتظام قبل نشر القوات. |
:: 17 predeployment briefings on contingent-owned equipment and memorandums of understanding for troop-contributing countries in support of existing operations | UN | :: تقديم 17 إحاطة إعلامية في مرحلة ما قبل نشر القوات إلى البلدان المساهمة بقوات، بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم، وذلك من أجل دعم العمليات القائمة |
Core predeployment materials were updated and piloted in Ghana in October 2009. | UN | استكملت مواد أساسية لمرحلة ما قبل نشر القوات وجرى توزيعها بشكل تجريبي في غانا في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
The Department has initiated reconnaissance and predeployment visits for troop-contributing countries to familiarize themselves with the Mission area and determine the overall equipment levels and self-sustainment positions, which has led to a significant improvement in the number of memorandums of understanding that are signed prior to the deployments of troops in missions. | UN | وقد شرعت الإدارة في تنظيم زيارات استطلاعية قبل نشر القوات للبلدان المساهمة بقوات لتعريفها بمنطقة البعثة وتحديد المستويات العامة للمعدات وأوضاع الاكتفاء الذاتي، مما أدى إلى حدوث تحسن لا يستهان به في عدد مذكرات التفاهم التي تم توقيعها قبل نشر القوات في البعثات. |
(c) Assist in the conduct of predeployment visits to troop- and police-contributing countries and assessments by field missions of the operational capabilities of deployed formed units; | UN | (ج) المساعدة في إجراء زيارات ما قبل نشر القوات إلى البلدان المساهمة بالقوات والشرطة وقيام البعثات الميدانية بتقييم القدرات التشغيلية للوحدات المشكّلة المنشورة؛ |
Beginning in early 2009, an online community of practice for Member States and peacekeeping training institutions will be launched to facilitate sharing of knowledge and best practices on United Nations peacekeeping predeployment training. | UN | وابتداء من أوائل عام 2009، سيتم تدشين شبكة ممارسين إلكترونية للدول الأعضاء ومؤسسات التدريب على حفظ السلام لتسهيل تبادل المعارف وأفضل الممارسات في مجال التدريب على حفظ السلام بالأمم المتحدة قبل نشر القوات. |
Section C: predeployment medical (prior to deployment to a peacekeeping mission) | UN | الجزء جيم: التكاليف الطبية قبل نشر القوات (قبل الإرسال إلى إحدى بعثات حفظ السلام) |
The strategy has included the promulgation of clear disciplinary procedures for implementation by all heads of mission, greater emphasis on preventing misconduct through pre-deployment and in-mission training and improved monitoring of conduct and behaviour. | UN | وشملت الاستراتيجية إعلان إجراءات تأديبية واضحة لينفذها جميع رؤساء البعثات، وزيادة التركيز قبل نشر القوات على منع سوء السلوك والتدريب أثناء البعثة، وتحسين القدرة على رصد السلوك. |
UNMIK noted that while the pre-deployment inspection was not mandatory, the arrival inspection was and should be finalized within one month of the arrival of the troop-contributing country in the mission area. | UN | وأشارت بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو إلى أنه على الرغم من أن التفتيش قبل نشر القوات ليس إلزاميا، فإن التفتيش لدى وصولها يجري ، أو ينبغي أن ينجز، في غضون شهر واحد من وصول القوات التي تساهم بها البلدان إلى منطقة البعثة. |
The Department agreed that a copy of the report on pre-deployment visits by a joint team consisting of Department and mission staff should be forwarded to the respective field mission once it is finalized at Headquarters and that a representative from the mission would be included in pre-deployment visit teams. | UN | ووافقت الإدارة على أنه ينبغي أن تحال إلى البعثة الميدانية المعنية نسخة من التقرير المتعلق بالزيارات السابقة لنشر القوات الذي يعده فريق مشترك يضم موظفين من الإدارة والبعثة، وذلك فور وضعه في صيغته النهائية في المقر، كما ينبغي إلحاق ممثل عن البعثة بالأفرقة الزائرة قبل نشر القوات. |
It is a national responsibility to ensure that the recommended prophylaxis is commenced prior to deployment in the mission area. | UN | والبلد المساهم بالقوات مسؤول عن التأكد من أن إجراءات الوقاية الموصى بها قد بدأت قبل نشر القوات في منطقة البعثة. |
With the increase in workload during the period, the Finance Management and Support Service could not participate in most of the briefings on the contingent-owned-equipment process prior to deployment of troops. | UN | ونظرا لزيادة حجم العمل خلال هذه الفترة، لم تستطع دائرة الإدارة المالية والدعم المالي المشاركة في معظم الإحاطات المقدمة بشأن الإجراءات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات قبل نشر القوات. |
The Administration informed the Board that the negotiation process with the troop-contributing country was often protracted, which contributed to the delay in signing the memorandum of understanding prior to the deployment of troops. | UN | وأبلغـــــت الإدارة المجلس أن عمليـــــة التفاوض مع البلدان المساهمة بقوات كثيرا ما تكون ممتدة، مما يسهم في تأخير توقيع مذكرات التفاهم قبل نشر القوات. |
And yet, in 2002, only 96.5 per cent of 230 memorandums of understanding had been signed prior to the deployment of troops and contingent-owned equipment. | UN | ومع ذلك، كانت نسبة مذكرات التفاهم التي وُقِّعت في عام 2002 قبل نشر القوات والمعدات المملوكة للقوات 96.5 في المائة من مجموع 230 مذكرة تفاهم. |
Discussions between the United Nations and the deploying contingent will result in agreement on who is to provide the capabilities required, and deploying contingents are to confirm their requirements for assistance from the United Nations for the provision of any of the categories before deployment. | UN | وستسفر المناقشات بين الأمم المتحدة وبين الوحدة التي يتم نشرها عن اتفاق على من يتولى توفير القدرات المطلوبة، وعلى الوحدات المنتشرة أن تؤكد احتياجاتها للمساعدة من الأمم المتحدة كي يتم توفير أية فئة قبل نشر القوات. |
The equipment levels and self-sustainment positions are agreed upon in principle, and a draft memorandum of understanding is prepared prior to the deployment of the troops to assist in the preparation of the inspection and verification reports. | UN | ويجري الاتفاق من حيث المبدأ على المواقف المتعلقة بمستويات المعدات والتغطية الذاتية للاحتياجات، ويعد مشروع مذكرة تفاهم قبل نشر القوات للمساعدة في إعداد تقارير التفتيش والتحقق. |