"قبولها إلا" - Translation from Arabic to English

    • accepted only
        
    That idea, however, can be accepted only if understood not as a violation of national sovereignty, but as a duty of all States vis-à-vis countries plagued by massacres, genocide and humanitarian crises. UN غير أن تلك الفكرة لا يمكن قبولها إلا إذا فهمناها ليس على أنها انتهاك للسيادة الوطنية، بل كواجب على جميع الدول تجاه البلدان المنكوبة بالمذابح والإبادة الجماعية والأزمات الإنسانية.
    But democracy and open markets will be accepted only for what they deliver, not for what they promise. UN ولكن الديمقراطية والأسواق المفتوحة لا يمكن قبولها إلا بمقدار ما تقدمه، وليس بما تعد بتقديمه.
    Late reservations could be accepted only if all other parties to the treaty gave their unanimous, if only tacit, consent. UN وأضاف أن التحفظات التي تبدى بعد فوات الأوان لا يمكن قبولها إلا إذا وافقت عليها جميع الأطراف الأخرى في المعاهدة موافقة إجماعية ولو كانت هذه الموافقة ضمنية.
    Contributions which may directly or indirectly involve an immediate or ultimate financial liability for the United Nations may be accepted only with the approval of the General Assembly. UN وأما المساهمات التي قد يترتب عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة أن تتحمل الأمم المتحدة فوراً أو في النهاية مسؤولية مالية فلا يجوز قبولها إلا بموافقة الجمعية العامة.
    Contributions, which may directly or indirectly involve an immediate or ultimate financial liability for the United Nations may be accepted only with the approval of the General Assembly. UN وأما المساهمات التي قد يترتب عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة أن تتحمل الأمم المتحدة فوراً أو في النهاية مسؤولية مالية فلا يجوز قبولها إلا بموافقة الجمعية العامة.
    Nor should interpretative declarations or reservations seek to remove an autonomous meaning to Covenant obligations, by pronouncing them to be identical, or to be accepted only insofar as they are identical, with existing provisions of domestic law. UN كما ينبغي ألا تسعى الإعلانات التفسيرية أو التحفظات إلى تجريد الالتزامات المحددة بموجب العهد من دلالاتها المستقلة بالإشارة إلى مطابقتها للأحكام القائمة في القانون المحلي أو إلى عدم قبولها إلا بقدر ما تكون مطابقة لهذه الأحكام.
    Nor should interpretative declarations or reservations seek to remove an autonomous meaning to Covenant obligations, by pronouncing them to be identical, or to be accepted only in so far as they are identical, with existing provisions of domestic law. UN كما ينبغي ألا تسعى الاعلانات التفسيرية أو التحفظات الى تجريد الالتزامات المحددة بموجب العهد من دلالاتها المستقلة بالإشارة إلى مطابقتها للأحكام القائمة في القانون المحلي أو إلى عدم قبولها إلا بقدر ما تكون مطابقة لهذه الأحكام.
    Nor should interpretative declarations or reservations seek to remove an autonomous meaning to Covenant obligations, by pronouncing them to be identical, or to be accepted only in so far as they are identical, with existing provisions of domestic law. UN كما ينبغي ألا تسعى الاعلانات التفسيرية أو التحفظات الى تجريد الالتزامات المحددة بموجب العهد من دلالاتها المستقلة باﻹشارة إلى مطابقتها لﻷحكام القائمة في القانون المحلي أو إلى عدم قبولها إلا بقدر ما تكون مطابقة لهذه اﻷحكام.
    Nor should interpretative declarations or reservations seek to remove an autonomous meaning to Covenant obligations, by pronouncing them to be identical, or to be accepted only insofar as they are identical, with existing provisions of domestic law. UN كما ينبغي ألا تسعى الإعلانات التفسيرية أو التحفظات إلى تجريد الالتزامات المحددة بموجب العهد من دلالاتها المستقلة بالإشارة إلى مطابقتها للأحكام القائمة في القانون المحلي أو إلى عدم قبولها إلا بقدر ما تكون مطابقة لهذه الأحكام.
    Nor should interpretative declarations or reservations seek to remove an autonomous meaning to Covenant obligations, by pronouncing them to be identical, or to be accepted only insofar as they are identical, with existing provisions of domestic law. UN كما لا ينبغي أن تسعى الاعلانات التفسيرية أو التحفظات الى تجريد الالتزامات المحددة بموجب العهد من دلالاتها المستقلة من خلال اعتبارها مطابقة لﻷحكام القائمة في القانون المحلي أو عدم قبولها إلا بقدر ما تكون مطابقة لهذه اﻷحكام.
    Nor should interpretative declarations or reservations seek to remove an autonomous meaning to Covenant obligations, by pronouncing them to be identical, or to be accepted only in so far as they are identical, with existing provisions of domestic law. UN كما لا ينبغي أن تسعى الاعلانات التفسيرية أو التحفظات الى تجريد الالتزامات المحددة بموجب العهد من دلالاتها المستقلة من خلال اعتبارها مطابقة لﻷحكام القائمة في القانون المحلي أو عدم قبولها إلا بقدر ما تكون مطابقة لهذه اﻷحكام.
    Nor should interpretative declarations or reservations seek to remove an autonomous meaning to Covenant obligations, by pronouncing them to be identical, or to be accepted only in so far as they are identical, with existing provisions of domestic law. UN كما ينبغي ألا تسعى الاعلانات التفسيرية أو التحفظات الى تجريد الالتزامات المحددة بموجب العهد من دلالاتها المستقلة باﻹشارة إلى مطابقتها لﻷحكام القائمة في القانون المحلي أو إلى عدم قبولها إلا بقدر ما تكون مطابقة لهذه اﻷحكام.
    Nor should interpretative declarations or reservations seek to remove an autonomous meaning to Covenant obligations, by pronouncing them to be identical, or to be accepted only in so far as they are identical, with existing provisions of domestic law. UN كما ينبغي ألا تسعى الاعلانات التفسيرية أو التحفظات الى تجريد الالتزامات المحددة بموجب العهد من دلالاتها المستقلة من خلال اعتبارها مطابقة لﻷحكام القائمة في القانون المحلي، أو عدم قبولها إلا بقدر ما تكون مطابقة لهذه اﻷحكام.
    Nor should interpretative declarations or reservations seek to remove an autonomous meaning to Covenant obligations, by pronouncing them to be identical, or to be accepted only insofar as they are identical, with existing provisions of domestic law. UN كما ينبغي ألا تسعى الإعلانات التفسيرية أو التحفظات إلى تجريد الالتزامات المحددة بموجب العهد من دلالاتها المستقلة بالإشارة إلى مطابقتها للأحكام القائمة في القانون المحلي أو إلى عدم قبولها إلا بقدر ما تكون مطابقة لهذه الأحكام.
    Nor should interpretative declarations or reservations seek to remove an autonomous meaning to Covenant obligations, by pronouncing them to be identical, or to be accepted only insofar as they are identical, with existing provisions of domestic law. UN كما ينبغي ألا تسعى الإعلانات التفسيرية أو التحفظات إلى تجريد الالتزامات المحددة بموجب العهد من دلالاتها المستقلة بالإشارة إلى مطابقتها للأحكام القائمة في القانون المحلي أو إلى عدم قبولها إلا بقدر ما تكون مطابقة لهذه الأحكام.
    For these reasons, the Panel considers that claims presented on the basis of HEA or similar methodologies of resource valuation should be accepted only after the Panel has satisfied itself that the extent of damage and the quantification of compensation claimed are appropriate and reasonable in the circumstances of each claim. UN ولهذه الأسباب، يرى الفريق أن المطالبات المقدمة على أساس " تحليل نقاط معادلة الموئل " أو على أساس منهجيات مماثلة بخصوص تحديد قيمة الموارد لا ينبغي قبولها إلا بعد أن يكون الفريق قد اقتنع بأن مدى الضرر والتحديد الكمي للتعويض المُطالب به ملائمان ومعقولان في ظل ظروف كل مطالبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more