"قبول البلاغات" - Translation from Arabic to English

    • communications admissible
        
    • admissibility of communications
        
    • communications inadmissible
        
    • the admissibility
        
    Decisions declaring communications admissible are not normally published by the Committee. UN ولا تنشر اللجنة عادة المقررات التي تعلن فيها قبول البلاغات.
    Decisions declaring communications admissible are not normally published by the Committee. UN ولا تنشر اللجنة عادة المقررات التي تعلن فيها قبول البلاغات.
    Decisions declaring communications admissible are not normally published by the Committee. UN ولا تنشر اللجنة عادة المقررات التي تعلن فيها قبول البلاغات.
    The Committee has defined the conditions of admissibility of communications which must be submitted either by the victim himself or, when this is not possible, by a third person, who must prove that he is authorized to act on the victim's behalf. UN وقد حددت اللجنة شروط قبول البلاغات التي يتعين أن تقدم إما من قبل الضحية نفسها، وإن عجزت عن ذلك، فمن طرف شخص ثالث على أن يثبت أهليته للتصرف نيابة عن الضحية.
    5. The Committee on Conventions and Recommendations of the Executive Board, which is the principal body for considering communications, first of all decides on the admissibility of communications in private session. UN ٥- إن اللجنة المختصة بالاتفاقيات والتوصيات المنبثقة عن المجلس التنفيذي وهي الجهة الرئيسية المناط بها النظر في البلاغات تبت أولا في جلسة خاصة في مسألة قبول البلاغات.
    At its eighty-third session the Committee authorized the Working Group to adopt decisions declaring communications inadmissible if all members so agreed. UN وفي دورتها الثالثة والثمانين، أذنت اللجنة للفريق العامل اعتماد قرارات بعدم قبول البلاغات إذا اتفق على ذلك جميع أعضائه.
    Decisions declaring communications admissible are not normally published by the Committee. UN ولا تنشر اللجنة عادة المقررات التي تعلن فيها قبول البلاغات.
    Decisions declaring communications admissible are not normally published by the Committee. UN ولا تنشر اللجنة عادة المقررات التي تعلن فيها قبول البلاغات.
    Decisions declaring communications admissible are not normally published by the Committee. UN ولا تنشر اللجنة عادة المقررات التي تعلن فيها قبول البلاغات.
    Under this rule, members can also append their individual opinions to the Committee's decisions declaring communications admissible or inadmissible. UN كما يجوز لهم، بموجب المادة ذاتها، أن يُذَيِّلوا آراءهم الفردية بقرارات اللجنة التي تعلن فيها قبول البلاغات أو رفضها.
    Under this rule, members can also append their individual opinions to the Committee's decisions declaring communications admissible or inadmissible. UN كما يجوز لهم، بموجب المادة ذاتها، أن يُذَيِّلوا آراءهم الفردية بقرارات اللجنة التي تعلن فيها قبول البلاغات أو رفضها.
    Under this rule, members can also append their individual opinions to the Committee's decisions declaring communications admissible or inadmissible. UN كما يجوز للأعضاء، بموجب المادة نفسها، أن يُذيلوا قرارات اللجنة التي تُعلن فيها قبول البلاغات أو رفضها بآرائهم الفردية.
    Under this rule, members can also append their individual opinions to the Committee's decisions declaring communications admissible or inadmissible. UN كما يجوز للأعضاء، بموجب المادة نفسها، أن يُذيلوا قرارات اللجنة التي تُعلن فيها قبول البلاغات أو رفضها بآرائهم الفردية.
    Decisions declaring communications admissible are not normally published by the Committee. UN ولا تنشر اللجنة عادة نصوص القرارات التي تعلن فيها قبول البلاغات.
    Decisions declaring communications admissible are not normally published by the Committee. UN ولا تنشر اللجنة عادة نصوص القرارات التي تعلن فيها قبول البلاغات.
    Conditions for admissibility of communications UN شروط قبول البلاغات
    Conditions for admissibility of communications UN شروط قبول البلاغات
    Conditions of admissibility of communications UN شروط قبول البلاغات
    Conditions of admissibility of communications UN شروط قبول البلاغات
    At its eightythird session the Committee authorized the Working Group to adopt decisions declaring communications inadmissible if all members so agreed. UN وفي دورتها الثالثة والثمانين، أذنت اللجنة للفريق العامل باعتماد قرارات بعدم قبول البلاغات إذا اتفق على ذلك جميع أعضائه.
    While the Working Group could not adopt decisions declaring communications inadmissible, it might make recommendations in that respect to the Committee. UN ولا يمكن للفريق العامل أن يعتمد مقررات تعلن عدم قبول البلاغات ولكن بإمكانه تقديم توصيات في هذا الشأن إلى اللجنة.
    The State party's observations on the admissibility and merits of the communication UN ملاحظات الدولة الطرف على قبول البلاغات شكلاً وموضوعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more