"قبول التحفظات" - Translation from Arabic to English

    • acceptance of reservations
        
    • acceptances of reservations
        
    • accept a reservation
        
    • accept reservations
        
    • admissibility of reservations
        
    • of acceptances
        
    • Consent to reservations
        
    • the formulation
        
    • permissibility of reservations
        
    The Commission had also adopted 23 draft guidelines dealing with formulation and withdrawal of acceptances and objections and the procedure for acceptance of reservations. UN واعتمدت اللجنة أيضا 23 مشروع مبدأ توجيهي بشأن إبداء وسحب القبول والاعتراض وإجراءات قبول التحفظات.
    Such " approval " should not be confused with the regime of acceptance of reservations established by the Vienna Convention. UN وينبغي عدم الخلط بين هذه " الموافقة " وبين نظام قبول التحفظات الذي تنص عليه اتفاقية فيينا.
    That is the only question that remains to be settled in the Guide to Practice with regard to acceptances of reservations in the context of the succession of States. UN وهذه هي المسألة الوحيدة التي لا يزال يتعين تسويتها في دليل الممارسة فيما يخص قبول التحفظات في سياق خلافة الدول.
    15. Support was expressed for the view that the effects of objections to reservations should be distinguished from those of acceptances of reservations. UN 15 - وأعرب عن تأييد الرأي القائل بضرورة تمييز آثار الاعتراضات على التحفظات عن آثار قبول التحفظات.
    Moreover, the reference to " organs that have the capacity to accept a reservation " seems to cover this possibility. UN ويُضاف إلى ذلك أن عبارة " الأجهزة التي لها صلاحية قبول التحفظات " يبدو أنها تشمل هذا الاحتمال.
    156. It goes without saying that the powers of the treaty bodies do not affect the power of States to accept reservations or object to them, as established and regulated under articles 20, 21 and 23 of the Vienna Convention. UN 156- وغني عن البيان أن الاختصاصات التي تعود إلى هذه الأجهزة لا تمس بالاختصاص الذي يعود إلى الدولة في قبول التحفظات أو الاعتراض عليها، على نحو ما نصت عليه ونظمته المواد 20 و21 و23 من اتفاقية فيينا().
    All of them laid special emphasis on the problem of the admissibility of reservations. UN واهتموا جميعا، في المقام اﻷول، بمشكلة قبول التحفظات.
    acceptance of reservations to the constituent instrument of an international organization UN 3 - قبول التحفظات على الوثيقة المنشئة لمنظمة دولية
    - Chapter IV: Formulation of acceptance of reservations; UN - الفصل الرابع: إبداء وسحب قبول التحفظات والاعتراض عليها وإبداء وسحب الردود على الإعلانات التفسيرية
    It is also consistent with draft guideline 2.8.2, " Unanimous acceptance of reservations " : UN وهو ينسجم أيضا مع مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-2 بخصوص " قبول التحفظات بالإجماع " :
    120. Draft guidelines 2.8.7 to 2.8.11 seek to solve problems peculiar to the acceptance of reservations to the constituent instrument of an international organization. UN 120- وتتوخى مشاريع المبادئ التوجيهية 2-8-7 إلى 2-8-11 حل المشاكل المتصلة بصفة خاصة بمسألة قبول التحفظات على الوثيقة المنشئة لمنظمة دولية.
    139. In the context of the succession of States, the acceptance of reservations is problematic only in so far as it relates to the status of express acceptances formulated by the predecessor State. UN 139 - في سياق خلافة الدول، لا يطرح قبول التحفظات مشكلة إلا فيما يتعلق بمصير القبول الصريح التي تكون قد أبدته الدولة السلف.
    2.8.2 Unanimous acceptance of reservations 235 UN 2-8-2 قبول التحفظات بالإجماع 201
    5.3 acceptances of reservations in cases of succession of States 595 UN 5-3 قبول التحفظات في حالة خلافة الدول 818
    30. Guidelines 2.8.1 to 2.8.12 dealt with the formulation of acceptances of reservations. UN 30 - وتابع قائلا إن المبادئ التوجيهية 2-8-1 إلى 2-8-12 تعالج صياغة قبول التحفظات.
    5.3 acceptances of reservations and succession of States 266 UN 5-3 قبول التحفظات وخلافة الدول 355
    5.3 acceptances of reservations and succession of States UN 5-3 قبول التحفظات وخلافة الدول
    5.3 acceptances of reservations in cases of succession of States UN 5-3 قبول التحفظات في حالة خلافة الدول
    In such cases, the reservation should be communicated to the organization concerned or, eventually, to the organ created by a treaty having the capacity to accept a reservation. UN وفي هذه الحالات ينبغي إبلاغ التحفظ للمنظمة المعنية أو في النهاية إلى الجهاز المنشأ بموجب معاهدة والذي له سلطة قبول التحفظات.
    A conditional interpretative declaration regarding a treaty in force which is the constituent instrument of an international organization or a treaty which creates an organ that has the capacity to accept a reservation must also be communicated to such organization or organ.] UN والإعلان التفسيري المشروط بشأن معاهدة نافذة تشكل الصك التأسيسي لمنظمة دولية أو بشأن معاهدة تنشئ جهازاً لـه أهلية قبول التحفظات يجب أن يبلَّغ أيضاً إلى تلك المنظمة أو إلى ذلك الجهاز.]
    It goes without saying that the powers of the treaty bodies do not affect the power of States to accept reservations or object to them, as established and regulated under articles 20, 21 and 23 of the Vienna Convention. UN وغني عن البيان أن الاختصاصات التي تعود إلى هذه الأجهزة لا تمس بالاختصاص الذي يعود إلى الدولة في قبول التحفظات أو الاعتراض عليها، على نحو ما نصت عليه ونظمته المواد 20 و21 و23 من اتفاقية فيينا().
    It supported those members of the Commission who believed that the Vienna regime did not provide for a procedure for formulating reservations and objections thereto nor did it provide a method for defining the admissibility of reservations. UN ويرى الوفد في الواقع، شأنه شأن بعض أعضاء اللجنة، أن نظام فيينا لا ينص على إجراءات ﻹبداء التحفظات أو الاعتراضات على التحفظات، ولا يقدم طريقة لتعريف إمكانية قبول التحفظات.
    The draft article 18 that he proposed to devote to " Consent to reservations and its effects " specified that: UN وأوضح مشروع المادة 18 الذي اقترح إفراده لموضوع " قبول التحفظات وآثارها " ما يلي:
    Such verification of the permissibility of reservations was a positive element. UN ويعتبر هذا التحقق من جواز قبول التحفظات عنصرا إيجابيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more