My delegation is somewhat reluctant to accept this proposal, not because of any dogmatism, but rather because it seems impractical in the light of current positions. | UN | ووفدي لا يميل إلى قبول هذا الاقتراح نوعا ما، ليس بسبب أي تعصب للرأي، بل ﻷنه يبدو غير عملي في ضوء المواقف الحالية. |
While I am inclined to accept this option as a temporary measure, I urge Ethiopia to make its contribution without further delay. | UN | وفي الوقت الذي أميل فيه نحو قبول هذا الخيار كتدبير مؤقت، أحث إثيوبيا على دفع مساهمتها بدون مزيد من الإبطاء. |
'And it's worked that way for over 200 years.'now, uh, if you can accept that challenge there's nothing you can't achieve. | Open Subtitles | وهكذا سارت الأمور لحوالي 200 سنة مضت الآن، لو يمكنك قبول هذا التحدّي، لا يوجد شيء لن تقدر على تحقيقه |
The Special Rapporteur was inclined to accept such clarification, although he preferred to refer to the content of both draft articles 4 and 5. | UN | والمقرر الخاص يميل إلى قبول هذا التوضيح، رغم أنه يفضل الإشارة إلى مضمون مشروعي المادتين 4 و5 كليهما. |
The Advisory Committee is of the view that the functions of that post could be accommodated from within existing capacity and recommends against acceptance of this proposal. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن بالإمكان استيعاب مهام هذه الوظيفة ضمن القوام الحالي وتوصي بعدم قبول هذا المقترح. |
The Government will continue to seriously consider whether or not to accept the procedure, while taking into account opinions from various quarters. | UN | وسوف تواصل الحكومة النظر بعناية في قبول أو عدم قبول هذا الأسلوب، مع مراعاة وجهات النظر الواردة في مختلف الدوائر. |
Well, I don't love it, but if you really want to take this job, I'll find a way to deal with it. | Open Subtitles | لا اطيق ذلك، لكن لو تودين حقاَ قبول هذا الوظيفه، ساجد طريقه للتعامل مع الامر |
Blessed Athena, accept this offering as thanks for guiding my priests. | Open Subtitles | المبارك أثينا، قبول هذا الطرح كما شكر لتوجيه الكهنة بلدي. |
You can't accept this. You're the deputy chief of surgery. | Open Subtitles | لا يمكنك قبول هذا أنت نائب رئيس قسم الجراحة |
To accept this way of looking at things would render the Vienna regime utterly meaningless. | UN | ومن شأن قبول هذا الرأي أن يجرد نظام فيينا من معناه. |
It has asked the Council to accept this claim, immediately. | UN | وقد طلب من المجلس قبول هذا الادعاء فورا. |
Following the usual consultations, I intend to accept this proposal. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أعتزم قبول هذا الاقتراح. |
Following the usual consultations, I intend to accept this proposal. | UN | وبعد إجراء المشاورات المعتادة، اعتزم قبول هذا الاقتراح. |
If Starfleet cannot accept that small weakness, then we will be forced, unhappily, to seek an alliance with someone like the Ferengi. | Open Subtitles | اذا كانت قيادة الأسطول لا تستطيع قبول هذا العيب الصغير اذا سنكون مضطرين مع الأسف أن نحاول التحالف مع الفرنجى |
Japan could not accept that explanation and had to assume that the 12 individuals who had allegedly disappeared were still alive. | UN | وأضاف أنه لا يمكن لبلده قبول هذا التفسير مع الافتراض بأن الأشخاص الذين قُيدوا مفقودين ما زالوا على قيد الحياة. |
Bidders should be willing to accept such a condition if they clearly understand that the request for proposals exercised is for a requirements contract. | UN | وسوف يرغب مقدمو العطاءات في قبول هذا الشرط إذا فهموا بشكل واضح أن عملية طلب تقديم العروض تتوخى إبرام عقد لتوفير الاحتياجات. |
Appeals for increased international support for countries forced to accept such a huge influx of refugees must not go unheeded. | UN | ودعا إلى استمرار النداءات التي توجه من أجل زيادة الدعم الدولي للبلدان التي تضطر إلى قبول هذا التدفق الهائل من اللاجئين. |
We urge acceptance of this proposal and have provided draft decision language in working paper 39, in the section on reporting. | UN | ونحث على قبول هذا الاقتراح، وقد قدمنا بشأنه صيغة مشروع مقرر في ورقة العمل 39 من الفرع المتعلق بتقديم التقارير. |
Accordingly, the Committee did not accept the State party's argument that this part of the communication was inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | UN | وعليه، رفضت اللجنة حجة الدولة الطرف بعدم قبول هذا الجزء من البلاغ نظرا لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
I thought you wanted me to take this job, to come to D.C. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنك أردتِ مني قبول هذا العمل للمَجيء للعاصمة |
There is no doubt that accepting this proposal, trying not to miss the time and the opportunity and avoiding illogical behaviour, could have given us a solid base for constructive cooperative relationships. | UN | ولا شك أنّ قبول هذا المقترح، ومحاولة عدم إضاعة الوقت وتفويت الفرصة، وتفادي السلوك غير المنطقي، كان يمكن أن يتيح لنا قاعدة متينة نستند إليها لإقامة علاقات تعاون بناءة. |
He notes, however, that acceptance of this principle is not essential for acceptance of the recommendations made in this report. | UN | ويُلاحظ مع ذلك أن قبول هذا المبدأ ليس أساسياً لقبول التوصيات المقدمة في هذا التقرير. |
There was no religious obstacle in Islam to acceptance of that measure. | UN | وأنه لا يوجد في الإسلام مانع ديني يحول دون قبول هذا الإجراء. |
The problem with the acceptance of such products is that they are too often taken as a product merely for entertainment, rather than seen as profound elements of human living. | UN | وتكمن مشكلة قبول هذا النتاج في أنه يُفهم في أغلب الأحوال على أنه مجرد نتاج ترفيهي المقصد بدلاً من أن يُعتبر عنصراً عميق البعد من عناصر الحياة الإنسانية. |
Oh, that's cute. I don't see why you're having trouble admitting this. | Open Subtitles | أوه ، هذا لطيف وأنا لا أرى لماذا كنت تجد صعوبة في قبول هذا |
In the absence of any further obstacles to the admissibility of this claim, the Committee accordingly proceeds with the consideration of the merits thereof. | UN | وفي حالة عدم وجود أي اعتراضات إضافية على جواز قبول هذا الادعاء، تشرع اللجنة بناء على ذلك في النظر في أسسه الموضوعية. |
Germany expressed interest in serving as lead country, and all the members of the small intersessional working group expressed support for accepting that offer. | UN | وعبرت ألمانيا عن رغبتها في العمل كبلد رائد، وأيد جميع أعضاء الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات قبول هذا العرض. |
Now, you can rage against it, but ultimately you'll have to accept it. | Open Subtitles | يمكنك الغضب بسبب هذا ولكن عليك قبول هذا بالنهاية |