"قبيلة المسيرية" - Translation from Arabic to English

    • Misseriya
        
    • the Miseriya tribe
        
    • the Missiriya
        
    The Sudan has altered this understanding to demand that the National Congress Party representatives in Abyei Area institutions be Misseriya. UN وغيرت السودان هذا الفهم فطلبت أن يكون ممثلو حزب المؤتمر الوطني في مؤسسات منطقة أبيي من قبيلة المسيرية.
    It is alleged that Misseriya tribesmen, with the support of SAF troops, invaded Abyei and burned and looted the town. UN وزُعم أن أفراداً من قبيلة المسيرية هاجموا مدينة أبيي، بدعم من القوات المسلحة السودانية، وقاموا بعمليات حرق ونهب.
    The oil-rich area has been without a civil administration since the Comprehensive Peace Agreement was signed, and has been the scene of increasing tension between the Arab nomadic Misseriya tribe and the Ngok Dinka living in Abyei. UN فما برحت هذه المنطقة الغنية بالنفط من دون إدارة مدنية منذ توقيع اتفاق السلام الشامل، كما أنها تشكل مسرحا لتوتر متزايد بين قبيلة المسيرية من العرب الرحل وقبيلة دينكا نقوك التي تعيش في أبيي.
    Similar initiatives will be critical to support the Misseriya migration through Abyei and Southern Kordofan. UN وستكون لمبادرات مماثلة أهمية حاسمة في دعم هجرة قبيلة المسيرية عبر أبيي وجنوب كردفان.
    190. Nazir el-Tijani Abdelqader Muhamad Toman is the tribal leader of the Miseriya tribe in Nitega. UN 190 - إن نذير التجاني عبد القادر محمد تومان هو زعيم قبيلة المسيرية في نتيقة.
    To prevent tensions, agreements were reached on the Misseriya migration through Southern Kordofan. UN ولمنع حدوث توترات، تم إبرام اتفاقات بشأن ترحال أهالي قبيلة المسيرية عبر جنوب كردفان.
    The decision of the Commission prompted protests from some members of the Misseriya tribe. UN واستتبع قرار اللجنة تقديم احتجاجات من بعض أعضاء قبيلة المسيرية.
    Two incidents were reported, one in the Misseriya community and the other in the Dinka community UN تم الإبلاغ عن حادثين، واحد في قبيلة المسيرية والثاني في طائفة الدينكا
    The Government in the North demanded that members of the Misseriya nomadic tribe, who spend up to six months of the year in Abyei, should be considered residents. UN وطلبت الحكومة السودانية اعتبار أفراد قبيلة المسيرية الرُحّل، الذين يمضون ستة أشهر من السنة في أبيي، من المقيمين فيها.
    France raised the allegations made by the Misseriya that they had not had access to water for the first time in 500 years. UN وأثارت فرنسا ادعاءات قبيلة المسيرية بأنها لم تُتح لها إمكانية الحصول على المياه لأول مرة منذ 500 عام.
    In response, Mr. Arop alleged that the Misseriya had sent armed members of the Popular Defence Forces ahead of the cattle and no one had stopped them. UN وردا على ذلك، قال أروب إن قبيلة المسيرية أرسلت أفراداً مسلحين من قوات الدفاع الشعبي قبل وصول الماشية ولم يوقفها أحد.
    He said that they had asked for meetings to govern migration and the Misseriya had refused. UN وقال إن قبيلة الدينكا كانت قد طلبت عقد اجتماعات لتنظيم الهجرة غير أن قبيلة المسيرية رفضت ذلك.
    The aim was to make it impossible to hold the agreed referendum and to facilitate the resettlement of Misseriya in the Abyei Area. UN وكان غرضها من ذلك أن تجعل من المستحيل إجراء الاستفتاء المتفق عليه وتسهيل إعادة توطين قبيلة المسيرية في منطقة أبيي.
    It must further be prohibited from creating additional facts on the ground by resettling and arming Misseriya in the north of Abyei. UN ويجب كذلك أن تُمنع من خلق حقائق إضافية على أرض الواقع عن طريق إعادة توطين قبيلة المسيرية وتسليحها في شمال أبيي.
    However, the meeting was not successful and resulted in the denial of entry of the Misseriya migration into Warrap State for the fifth consecutive year. UN بيد أن الاجتماع لم يكن موفقا وأسفر عن منع دخول قبيلة المسيرية إلى ولاية واراب أثناء هجرتها للسنة الخامسة على التوالي.
    After the Misseriya traditional leadership distanced itself from any such move, that step was not taken. UN إلا أنه لم يجر القيام بهذه الخطوة بعدما نأت زعامة قبيلة المسيرية بنفسها عن القيام بأي تحرك من هذا القبيل.
    The proximity of this location to the Misseriya migration could make it a potential flashpoint for intercommunal tensions. UN ومن المحتمل أن يشعل قربُ هذا الموقع من مسار هجرة قبيلة المسيرية شرارةَ تتسبب بالتوتر بين القبيلتين.
    Further, the Misseriya admitted that some nomads had failed to obtain prior authorization from the relevant joint security committee prior to moving their cattle to water and grazing land in Cwein. UN كذلك أقرّت قبيلة المسيرية بأن عددا من أفرادها الرحّل لم يحصلوا على إذن مسبق من اللجنة الأمنية المشتركة المعنية، قبل اقتياد مواشيهم إلى نقاط المياه والمراعي في كوين.
    Some Ngok Dinka youth threw stones at local shops, resulting in minor injuries to three Misseriya. UN فقام بعض من شباب دينكا نقوك بقذف حجارة على المتاجر المحلية، وأسفر ذلك عن إصابة ثلاثة من قبيلة المسيرية بجروح طفيفة.
    The Misseriya nomad was treated at the UNISFA clinic in Diffra. UN وعولج البدوي من قبيلة المسيرية في عيادة القوة الأمنية في دِفــرة.
    This assertion was contradicted by the statements of a representative of the office of the Wali in Nyala, who asserted that PDF do operate in the area, that the Government of the Sudan has trained members of the Miseriya tribe in Nitega because of the current crisis, and that PDF and members of the tribal militia under El-Tijani operate together. UN وعارضت هذا التصريح بيانات صادرة عن ممثل مكتب الوالي في نيالا الذي أكد أن قوات الدفاع الشعبي نشطة في المنطقة وأن حكومة السودان تولت تدريب أفراد من قبيلة المسيرية في نتيقة بسبب الأزمة الراهنة وأن قوات الدفاع الشعبي وأفراد من المليشيا القبلية الخاضعة لنذير التجاني يعملون معا.
    33. The Representative of the Secretary-General also met with a number of senior leaders of the Missiriya (Awlad Kamel) in Thigey (pronounced Shigey by the Arabs), a cattle camp where the tribal elders spend the dry season while the majority of the men and youth go further south to SPLMcontrolled areas of northern Bahr al Ghazal with the livestock, in search of better grazing land and sources of water. UN 33- واجتمع ممثل الأمين العام مع عدد من كبار زعماء قبيلة المسيرية (أولاد كامل) في ثيجي )ينطقها العرب شيجي)، وهو مخيم لتربية مواشي يمكث فيه كبار السن خلال موسم الجفاف، بينما يذهب غالبية الرجال والشباب مع مواشيهم جنوباً إلى مناطق تسيطر عليها الحركة الشعبية لتحرير السودان في شمال بحر الغزال بحثاً عن مراعٍ وموارد مائية أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more