The proposal for further country engagement and country strategies was linked to issues such as capacity-building and technical cooperation. | UN | وتم ربط المقترح بزيادة مشاركة البلدان وزيادة الاستراتيجيات القطرية بقضايا من قبيل بناء القدرات والتعاون التقني. |
The dichotomy between humanitarian assistance and development aid has left other priorities, such as capacity-building and the restoration of livelihoods in early recovery, unaddressed or underfunded by development aid. | UN | وقد ترك الانفصام بين المساعدة الإنسانية والمعونة الإنمائية أولويات أخرى، من قبيل بناء القدرات واستعادة الأرزاق في الإنعاش المبكر، دون علاج أو تركها في حالة نقص في التمويل الآتي من المعونة الإنمائية. |
It is critical to support those efforts and provide specific resources for women civil society leaders and women's organizations, such as capacity-building in leadership, conflict analysis, and negotiation and communication skills. | UN | ومن المهم للغاية دعم تلك الجهود وتخصيص موارد خاصة لزعامات المجتمع المدني النسائي والمنظمات النسائية، من قبيل بناء القدرات على مهارات القيادة، وتحليل النزاعات، والتفاوض، والاتصالات. |
This will involve activities such as capacity-building in support of Somali journalists, in collaboration with the Ministry of Information, local and international media. | UN | وسوف يشمل ذلك أنشطة من قبيل بناء القدرات لدعم الصحفيين الصوماليين، بالتعاون مع وزارة الإعلام ووسائل الإعلام المحلية والدولية. |
This includes allocation of resources, promotion of gender budgeting, development of poverty reduction strategies, promotion of gender equality in areas such as capacity building, human rights and freedom from violence. | UN | ويشمل ذلك تخصيص الموارد وتعزيز الميزنة الجنسانية ووضع استراتيجيات الحد من الفقر وتعزيز المساواة بين الجنسين في مجالات من قبيل بناء القدرات وحقوق الإنسان والتحرر من العنف. |
The dichotomy between humanitarian assistance and development aid has left other priorities, such as capacity-building and the restoration of livelihoods in early recovery, unaddressed or underfunded by development aid. | UN | وقد ترك الانفصام بين المساعدة الإنسانية والمعونة الإنمائية أولويات أخرى، من قبيل بناء القدرات واستعادة الأرزاق في الإنعاش المبكر، دون علاج أو تركها في حالة نقص في التمويل الآتي من المعونة الإنمائية. |
Technical cooperation activities should be strengthened in areas such as capacity-building, knowledge generation and policy and regulatory reforms. | UN | كما ينبغي تعزيز أنشطة التعاون التقني في مجالات من قبيل بناء القدرات وخلق المعارف، وإجراء الإصلاحات في السياسات والأنظمة. |
Given their importance for the protection of children and women, the need for programme strategies such as capacity-building and advocacy was discussed, especially in relation to the Palestinian programme in the West Bank and Gaza. | UN | وبالنظر إلى أهمية حماية الأطفال والنساء، فقد نوقشت الحاجة إلى استراتيجيات برنامجية من قبيل بناء القدرات والدعوة، وبخاصة فيما يتعلق بالبرنامج الفلسطيني في الضفة الغربية وغزة. |
Traditionally domestic issues such as capacity-building, taxation and fighting corruption were found to have inescapable international dimensions that required inter-State cooperation. | UN | وفي العادة، وجد أن القضايا المحلية من قبيل بناء القدرات والضرائب ومكافحة الفساد لها أبعاد دولية لا يمكن تجنبها، وتتطلب تعاونا مشتركا بين الدول. |
Furthermore, a clear European perspective in areas such as capacity-building and reform of the judiciary could have positive repercussions and bring political stability to South-Eastern Europe. | UN | وعلاوة على هذا يمكن أن يكون لأي منظور أوروبي واضح في مجالات من قبيل بناء القدرات وإصلاح النظام القضائي تداعيات إيجابية وجلب للاستقرار السياسي إلى جنوب وشرق أوروبا. |
Therefore, cooperation and assistance under Article X should encompass more broadly-based activities such as capacity-building for disease surveillance, detection, diagnosis, containment, and response, as well as the development and implementation of biosafety and biosecurity systems. | UN | وعليه، فإن التعاون والمساعدة بموجب المادة العاشرة ينبغي أن يشمل أنشطة أكثر اتساعاً من قبيل بناء القدرات لمراقبة وكشف وتشخيص الأمراض والملوثات واحتوائها والتصدي لها، فضلاً عن وضع وتنفيذ أنظمة السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي. |
Obligations for 2008-2012 provided for in the Kyoto Protocol, including reduction in emission of greenhouse gases, transfer of know-how to developing countries, financial support and assistance in areas such as capacity-building should be fulfilled in real earnest. | UN | وينبغي أن تنفذ بجدية الالتزامات المتعلقة بالفترة 2008-2012، المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو، وتشمل خفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، ونقل المعرفة إلى البلدان النامية وتقديم الدعم المالي والمساعدة المالية في مجالات من قبيل بناء القدرات. |
48. The programme of activities in this area includes a range of complementary practical activities, such as capacity-building, legislative assistance, awareness-raising and training, and cooperation with a broad spectrum of national, regional and international initiatives. | UN | 48 - يتضمن برنامج الأنشطة في هذا المجال طائفة من الأنشطة العملية التي يكمل بعضها بعضا، من قبيل بناء القدرات وتقديم المساعدة التشريعية والتوعية والتدريب، بالإضافــة إلى التعاون مع نطاق واسع من المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية. |
The Working Group also discussed types of technical assistance relevant to asset recovery such as capacity-building and training, gap analyses, assistance in drafting new legislation and the facilitation of the mutual legal assistance process. | UN | 10- وناقش الفريق العامل أيضا أنواع المساعدة التقنية ذات الصلة باسترداد الموجودات من قبيل بناء القدرات والتدريب، وتحليل الثغرات، والمساعدة في صياغة تشريعات جديدة وتيسير عملية المساعدة القانونية المتبادلة. |
The Working Group also discussed types of technical assistance relevant to asset recovery, such as capacity-building and training, gap analyses, assistance in drafting new legislation and the facilitation of the mutual legal assistance process. | UN | 10- وناقش الفريق العامل أيضا أنواع المساعدة التقنية ذات الصلة باسترداد الموجودات من قبيل بناء القدرات والتدريب، وتحليل الثغرات، والمساعدة في صياغة قوانين جديدة وتيسير عملية المساعدة القانونية المتبادلة. |
Therefore, although basic service needs are met by humanitarian funding, other priorities, such as capacity-building to facilitate basic service delivery, and the re-establishment of livelihoods in early recovery, remain unaddressed or unfunded. | UN | 99- ولذلك، فإنه على الرغم من تلبية التمويل الإنساني للاحتياجات من الخدمات الأساسية تظل أولويات أخرى، من قبيل بناء القدرات لتسهيل تقديم الخدمات الأساسية واستعادة سبل الرزق في مرحلة الإنعاش المبكر، دون معالجة أو دون تمويل. |
99. Therefore, although basic service needs are met by humanitarian funding, other priorities, such as capacity-building to facilitate basic service delivery, and the re-establishment of livelihoods in early recovery, remain unaddressed or unfunded. | UN | 99 - ولذلك، فإنه على الرغم من تلبية التمويل الإنساني للاحتياجات من الخدمات الأساسية تظل أولويات أخرى، من قبيل بناء القدرات لتسهيل تقديم الخدمات الأساسية واستعادة سبل الرزق في مرحلة الإنعاش المبكر، دون معالجة أو دون تمويل. |
The Working Group has also discussed types of technical assistance relevant to asset recovery, such as capacity-building and training, gap analyses, assistance in drafting new legislation and the facilitation of the mutual legal assistance process. | UN | 10- وناقش الفريق العامل أيضا أنواع المساعدة التقنية ذات الصلة باسترداد الموجودات من قبيل بناء القدرات والتدريب، وتحليل الثغرات، والمساعدة في صياغة تشريعات جديدة وتيسير عملية المساعدة القانونية المتبادلة. |
The Working Group discussed technical assistance approaches to supporting asset recovery such as capacity-building and training, gap analyses, the drafting of new laws where necessary, the facilitation of the mutual legal assistance process, knowledge dissemination and the provision of practical tools such as case management systems. | UN | 6- وناقش الفريق العامل نُهُج المساعدة التقنية لدعم استرداد الموجودات من قبيل بناء القدرات والتدريب، وتحليل الثغرات، وصوغ قوانين جديدة عند الاقتضاء، وتيسير عملية تبادل المساعدة القانونية، ونشر المعرفة، وتوفير أدوات عملية مثل نظم إدارة القضايا. |
They had been of great value to development and it was being planned to extend and make permanent many of the recent projects, such as capacity-building, social cohesion promotion, conflict resolution, the rehabilitation and training of women and children, the quantitative and qualitative improvement of professional education and training, and national projects focusing on domestic human resources. | UN | وقد كانت له قيمة كبيرة في التنمية، ويجري التخطيط لتمديد الكثير من المشاريع الأخيرة وجعلها دائمة، من قبيل بناء القدرات وتعزيز الوئام الاجتماعي وتسوية النزاعات وتأهيل النساء والأطفال وتدريبهم والتحسين الكمي والنوعي للتعليم والتدريب في المجال المهني، والمشروعات الوطنية التي تركز على الموارد البشرية المحلية. |
150. During the period under review, ECA was also involved in three ongoing DA projects, which address needs in key areas such as capacity building for the promotion of capital market in Africa, knowledge sharing to support the poverty reduction process and knowledge networking and sharing in a South-South partnership framework. | UN | 150- وفي الفترة قيد الاستعراض، شاركت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضاً في ثلاثة مشاريع جارية ممولة من حساب التنمية لتلبية الاحتياجات في مجالات رئيسية من قبيل بناء القدرات لتعزيز أسواق رأس المال في أفريقيا، وتقاسم المعارف من أجل دعم عملية الحد من الفقر، والربط الشبكي للمعارف وتبادلها في إطار الشراكة بين بلدان الجنوب. |