That included practices such as female genital mutilation and underage marriage. | UN | وهذا يشمل ممارسات من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج تحت السن القانونية. |
13.2 Systematic action to change harmful traditional practices such as female genital mutilation | UN | 13-2 الإجراءات المنتظمة الرامية إلى تغيير الممارسات التقليدية الضارة من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
:: Address the issue of harmful practices, such as female genital mutilation and early and forced marriage, as well as gender stereotyping. | UN | :: تتصدى لمسألة الممارسات الضارة، من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر والقسري، فضلا عن التنميط الجنساني. |
Furthermore, women and young girls continue to suffer from harmful traditional practices such as female genital mutilation and forced and early marriage. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تزال النساء والشابات يعانين من الممارسات التقليدية المؤذية من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواجهن القسري والمبكر. |
In this regard, it is particularly noteworthy that the Government has enacted the Children's Act which inter alia outlaws practices such as female genital mutilation (FGM) on children below the age of 18. | UN | وفي هذا الصدد، من الجدير بالذكر بوجه خاص أن الحكومة قد سنت قانون الأطفال الذي يحظر، في جملة أمور، الممارسات من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث فيما يتعلق بالأطفال دون سن 18 عاما. |
To do so, UNFPA will scale up strategies to increase supportive male participation and accelerate the elimination of harmful practices such as female genital mutilation/cutting and child and forced marriage. | UN | وللقيام بذلك، سيتولى الصندوق وضع استراتيجيات أوسع نطاقا لزيادة المشاركة الذكورية الداعمة، والتعجيل بالقضاء على الممارسات الضارة من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث/بترها، وزواج الأطفال والزواج القسري. |
UNDP community capacity enhancement initiatives, through a process of community dialogue and self-reflection, have resulted in communities changing practices such as female genital mutilation and wife sharing. | UN | وأدت مبادرات البرنامج الإنمائي لبناء قدرات المجتمعات المحلية من خلال عمليات للحوار والتأمل الذاتي في المجتمعات المحلية، إلى عدول بعض هذه المجتمعات عن ممارسات من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتقاسم الزوجات. |
Traditions favouring unassisted home delivery, including the use of unskilled traditional birth attendants and harmful practices such as female genital mutilation and child marriage further inhibit maternal health. | UN | والتقاليد التي تحبذ الولادة في المنزل دون مساعدة، بما في ذلك الاستعانة بالقابلات التقليديات غير الماهرات، والممارسات الضارة من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وزواج الأطفال، تزيد من الإضرار بصحة الأم. |
51. Harmful traditional practices, such as female genital mutilation and forced marriage, remained of equal concern. | UN | 51 - وظلت الممارسات التقليدية الضارة، من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج القسري، من الشواغل الباعثة على القلق بنفس الدرجة. |
25. Urges States to complement punitive measures with educational activities designed to promote a process of consensus towards the abandonment of harmful practices such as female genital mutilation and to provide appropriate services for those affected by the practices; | UN | 25 - تحث الدول على أن تكمل التدابير العقابية بأنشطة تعليمية تهدف إلى تشجيع التوصل إلى توافق في الآراء إزاء التخلي عن الممارسات الضارة من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتوفير خدمات مناسبة للمتضررات من هذه الممارسات؛ |
20. Urges States to complement punitive measures with educational activities designed to promote a process of consensus towards the abandonment of harmful practices such as female genital mutilation and to provide appropriate services for those affected by the practices; | UN | 20 - تحث الدول على أن تكمل التدابير العقابية بأنشطة تعليمية تهدف إلى تشجيع التوصل إلى توافق في الآراء إزاء التخلي عن الممارسات الضارة من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتوفير خدمات مناسبة للمتضررات من هذه الممارسات؛ |
20. Urges States to complement punitive measures with educational activities designed to promote a process of consensus towards the abandonment of harmful practices such as female genital mutilation and to provide appropriate services for those affected by the practice; | UN | 20 - تحث الدول على أن تكمل التدابير العقابية بأنشطة تعليمية تعد من أجل تشجيع التوصل إلى اتفاق في الآراء إزاء التخلي عن الممارسات الضارة من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتوفير خدمات مناسبة للمتضررات من هذه الممارسات؛ |
" 24. Urges States to complement punitive measures with educational activities designed to promote a process of consensus towards the abandonment of harmful practices such as female genital mutilation and to provide appropriate services for those affected by the practices; | UN | " 24 - تحث الدول على أن تكمل التدابير العقابية بأنشطة تعليمية تهدف إلى تشجيع التوصل إلى توافق في الآراء إزاء التخلي عن الممارسات الضارة من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتوفير خدمات مناسبة للمتضررات من هذه الممارسات؛ |
25. Urges States to complement punitive measures with educational activities designed to promote a process of consensus towards the abandonment of harmful practices such as female genital mutilation and to provide appropriate services for those affected by the practices; | UN | 25 - تحث الدول على أن تكمل التدابير العقابية بأنشطة تعليمية تهدف إلى تشجيع التوصل إلى توافق في الآراء إزاء التخلي عن الممارسات الضارة من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتوفير خدمات مناسبة للمتضررات من هذه الممارسات؛ |
Take all necessary measures to prevent women and girls from suffering from harmful traditional practices, such as female genital mutilation, early and forced marriages and teenage pregnancies (Slovenia); | UN | 80-20- أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتجنيب النساء والبنات المعاناة الناتجة عن ممارسات تقليدية ضارة من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحالات الزواج المبكر والقسري والحمل في مرحلة المراهقة (سلوفينيا)؛ |
27. JS7 stated that the protection of women and girls from discriminatory attitudes and practices such as female genital mutilation (FGM) and other forms of abuse, including rape, acts of betrothal and forced marriages was hampered by cultural and traditional practices. | UN | 27- وذكرت الورقة المشتركة 7 أن حماية النسوة والفتيات من المواقف والممارسات التمييزية من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغيره من أشكال الإساءة بما في ذلك الاغتصاب والوعد بالزواج والزواج القسري تحول دونها ممارسات ثقافية وتقليدية(50). |
108.52 Take concrete measures to raise awareness about the illegality of prejudicial and harmful traditional practices such as female genital mutilation or killing of disabled children, through the systematic application of existing laws (Switzerland); | UN | 108-52- اتخاذ تدابير ملموسة لزيادة الوعي بحظر الممارسات التقليدية الضارة والمؤذية من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أو قتل الأطفال المعوقين، وذلك من خلال التنفيذ المنهجي للقوانين القائمة (سويسرا)؛ |
In paragraph 1 (a) of that article, States are required to take appropriate measures to eliminate " customs and practices prejudicial to the health or life of the child " , such as female genital mutilation and other practices common in the African continent (see chapter II below). | UN | ويجب على الدول أن تتخذ التدابير المناسبة من أجل القضاء على " العادات والممارسات الضارة بصحة الطفل وحياته " [الفقرة 1(أ)]، من قبيل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وغير ذلك من الممارسات الشائعة في القارة الأفريقية (انظر الفصل الثاني أدناه). |