"قبيل فيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • such as HIV
        
    • like HIV
        
    • such HIV
        
    • as human immunodeficiency virus
        
    Creating vaccines for some viruses, such as HIV, has proven to be exceedingly difficult. UN وقد تبين أن استحداث اللقاحات لبعض الفيروسات من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية هو أمر من الصعوبة بمكان.
    The continent is severely affected by the impact of pandemic diseases such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. UN والقارة تتضرر بشدة نتيجة تفشي الأمراض الوبائية من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا.
    That situation had also led to the spread of diseases such as HIV/AIDS and other sexually transmitted infections. UN وأسهم هذا الوضع في انتشار أمراض من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأمراض أخرى منقولة جنسياً(36).
    This will mean, for example, seeking sectoral partners in areas beyond issues such as HIV and AIDS, violence and child protection. UN وهذا يعنى، على سبيل المثال، البحث عن شركاء قطاعيين في مجالات تتجاوز مسائل من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والعنف، وحماية الأطفال.
    It is also crucial that Africa introduces effective strategies to combat epidemics such as HIV/AIDS and malaria, and mitigate their economic and social impact. UN ومن الأهمية الحاسمة أيضاً أن تعتمد أفريقيا استراتيجيات فعالة لمكافحة الأوبئة من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا، والتخفيف من أثرها الاقتصادي والاجتماعي.
    Conflicts may also spread contagious and infectious diseases such as HIV/AIDS, malaria, and cholera, thus increasing the cost of public health interventions. Issues for discussion: UN وأخيراً فالصراعات يمكن أن تؤدي إلى انتشار الأمراض المعدية والوبائية من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا والكوليرا، مما يزيد من نفقات التدخلات في مجال الصحة العامة.
    This created space for new positions in critical areas such as HIV/AIDS and crisis prevention. UN وأتاح ذلك الفرصة لوظائف جديدة في المجالات الحاسمة الأهمية من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومنع نشوب الأزمات.
    We must cooperate in confronting grave pandemics, such as HIV/AIDS. UN ولا بد لنا أن نتعاون لمواجهة الأوبئة الخطيرة، من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    It also addressed cross-cutting issues such as HIV/AIDS, gender, environment and science and technology. UN وهي قد تصدت أيضا لقضايا شاملة من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، ونوع الجنس، والبيئة، والعلم والتكنولوجيا.
    Important international issues, such as HIV/AIDS and other health questions had been discussed at the United Nations pavilion. UN ونوقشت في جناح الأمم المتحدة قضايا دولية هامة من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومسائل صحية أخرى.
    The same is true for girls facing poverty, conflict, social instability and preventable diseases such as HIV/AIDS. UN ويصدق الشيء ذاته على الفتيات اللواتي يواجهن الفقر والصراع وعدم الاستقرار الاجتماعي والأمراض التي يمكن الوقاية منها من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In 2002, the Mexico-US Border Health Commission was established, which investigates diseases such as HIV/AIDS, tuberculosis, environmental health, and women's health. UN وفي عام 2002، أنشأت الوزارة لجنة الصحة في منطقة حدود المكسيك - الولايات المتحدة الأمريكية، التي تبحث في أمراض من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسُل، والصحة البيئية، وصحة المرأة.
    However, diseases such as HIV/AIDS are increasingly raising concern in our country, although the current rate of HIV/AIDS prevalence is rather low. UN غير أن بعض الأمراض من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تشكل مصدرا لقلق متزايد في بلدي، بالرغم من انخفاض المعدل الحالي لانتشار فيروس ومرض الإيدز إلى حد ما.
    The Office also worked to reduce the risk for injecting drug users of contracting and spreading blood-borne diseases such as HIV/AIDS, especially in the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), eastern Europe and India. UN ويعمل المكتب أيضا على الحد من خطر حقن متعاطي المخدرات بالأمراض المعدية التي ينقلها وينشرها الدم من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بخاصة في بلدان رابطة الدول المستقلة وأوروبا الشرقية والهند.
    Africa is also handicapped by widespread pandemics, such as HIV/AIDS and malaria. UN ومما يعيق أفريقيا أيضا الوباءات الواسعة الانتشار من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/(وباء الإيدز) والملاريا.
    Communication for development programmes in support of specific sectors, such as HIV/AIDS UN برامج الاتصال ﻷغراض التنمية لدعم قطاعات محددة من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    Welcoming Commission on Human Rights resolution 2001/33 of 20 April 2001 on access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS, UN وإذ ترحب بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/33 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001 بشأن تيسير الحصول على الأدوية في سياق الجوائح من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،
    I welcome the Security Council's growing interest in the protection of civilians, in particular of women and children, and its focused attention on issues such as HIV/AIDS. UN كما أرحب بالاهتمام المتزايد من جانب مجلس الأمن بحماية المدنيين ولا سيما النساء والأطفال، وتركيز اهتمامه على قضايا من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In addition to its work on indigenous issues, the Commission adopted a timely resolution concerning access to medication in the context of pandemics such as HIV/AIDS. UN وبالإضافة إلى أعمال اللجنة في مجال قضايا السكان الأصليين، اتخذت اللجنة قرارا مناسبا في توقيته يتعلق بالحصول على الدواء في سياق الأوبئة من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Terrorism has to be rooted out wherever it surfaces. Otherwise, our efforts here in the international community to better the lot of human society by wiping out poverty, fighting against diseases like HIV/AIDS and bringing the benefits of development through globalization will remain a path full of obstacles. UN فلا بد من استئصال شأفة الإرهاب أيا كانت التضحيات، وإلا فإن جهودنا هنا في المجتمع الدولي الرامية إلى تحسين مجتمع البشر بكامله بالقضاء على الفقر ومكافحة الأمراض، من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتحقق مزايا التنمية من خلال العولمة، سوف تبقى طريقا مليئا بالعقبات.
    UNICEF and other United Nations agencies were developing country-led joint evaluations in domains such as development and humanitarian action and on themes such HIV/AIDS to assess the relevance and effectiveness of the United Nations contributions. UN وتعمد اليونيسيف كذلك، هي وسائر وكالات الأمم المتحدة، إلى وضع تقييمات قطرية مشتركة في ميادين من قبيل التنمية والعمل الإنساني، وأيضا بشأن مواضيع من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بهدف تقييم مدى أهمية وفعالية مساهمات الأمم المتحدة.
    Diseases such as human immunodeficiency virus/Acquired Immune Deficiency Syndrome (HIV/AIDS), tuberculosis (TB) and malaria kill millions of people every year and damage the economic and social prospects of countries across the developing world. UN إن الأمراض من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل، والملاريا تفتك بملايين الأشخاص في كل عام، وتدمر فرص التقدم الاقتصادي والاجتماعي في البلدان بشتى أنحاء العالم النامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more