"قدرات الاتحاد الأفريقي" - Translation from Arabic to English

    • capacity of the African Union
        
    • African Union capacities
        
    • capacities of the African Union
        
    • African Union capacity
        
    • AU capacity
        
    • the capacity of the African
        
    • African Union capacity-building
        
    • the African Union's capacities
        
    • capabilities of the African Union
        
    • the capacity-building of the AU
        
    I applaud the efforts being taken by donors and reiterate the need to work together, within the framework of a focused framework to build the capacity of the African Union. UN وإنني أشيد بالجهود التي يبذلها المانحون، وأشدد على الحاجة إلى العمل سوية، ضمن إطار مركز لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    A two-year work programme to strengthen the mediation capacity of the African Union is an example of this effort. UN وكمثل على هذه الجهود، برنامج العمل لتعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال الوساطة.
    In 2008, the Department of Political Affairs developed a two-year joint African Union-United Nations work programme to enhance the mediation capacity of the African Union and to serve as the overall framework for mediation support to the African Union by key international partners. UN ففي عام 2008، وضعت إدارة الشؤون السياسية برنامج عمل مشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مدته عامان لتعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال الوساطة وليكون بمثابة الإطار العام للدعم المقدم للاتحاد الأفريقي من شركائه الدوليين الأساسيين في مجال الوساطة.
    The strengthening of African Union capacities in peacekeeping is a key requirement in improving security conditions in troubled parts of Africa. UN ويعد تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام ضرورة أساسية لتحسين الظروف الأمنية في المناطق المضطربة في أفريقيا.
    We welcome actions to strengthen the capacities of the African Union and to improve coordination and cooperation with subregional organizations. UN ونرحب بالإجراءات الرامية إلى تقوية قدرات الاتحاد الأفريقي وتحسين التنسيق والتعاون مع المنظمات دون الإقليمية.
    In this regard, it will be important for donors and partners to harmonize reporting requirements, coordinate effectively among themselves and assist in building African Union capacity in the area of reporting. UN وفي هذا الصدد، سيكون من المهم بالنسبة للجهات المانحة والشركاء مواءمة مستلزمات الإبلاغ، والتنسيق بشكل فعال فيما بينهما والمساعدة على بناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال الإبلاغ.
    The framework covers all aspects of the cooperation between the United Nations and the African Union and urges United Nations agencies and organizations to provide assistance in building the capacity of the African Union. UN ويشمل الإطار جميع جوانب التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ويحث وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها على تقديم الدعم في بناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    The framework covers all aspects of the cooperation between the United Nations and the African Union and urges United Nations agencies and organizations to provide assistance in building the capacity of the African Union. UN ويشمل الإطار جميع جوانب التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ويحث وكالات الأمم المتحدة ومنظماتها على تقديم الدعم في بناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    This will include a package of financial and practical help to build the capacity of the African Union, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and Africa's subregional and national institutions. UN وسيشمل ذلك مجموعة مساعدات مالية وعملية لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمؤسسات دون الإقليمية والوطنية في أفريقيا.
    We will support efforts to enhance the capacity of the African Union and regional economic communities by providing programme support, in cooperation with other donors. UN وسندعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية بتوفير الدعم البرنامجي، بالتعاون مع جهات مانحة أخرى.
    32. The 10-year capacity-building programme, signed in 2006, between the African Union and the United Nations provides the appropriate framework for the United Nations to assist in building the capacity of the African Union. UN 32 - ويتيح برنامج السنوات العشر لبناء القدرات الموقَّع في عام 2006 بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة الإطار المناسب للأمم المتحدة من أجل المساعدة في بناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    As such, in the short term until the African Union capacities are enhanced, the African Union is looking to the United Nations for assistance in the area of mission support. UN لذلك، وإلى أن يتم تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي على المدى القصير، يتطلع الاتحاد الأفريقي إلى الحصول على مساعدة من الأمم المتحدة في مجال دعم البعثة.
    supporting African Union capacities for mediation; UN (ج) دعم قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال الوساطة.
    (c) Supporting African Union capacities for mediation. UN (ج) دعم قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال الوساطة.
    Implementation of the Ten-Year Capacity-Building Programme to strengthen the capacities of the African Union will help the efforts to bring long-term stability to the continent. UN وسيساعد تنفيذ البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وتعزيزها في الجهود المبذولة لتحقيق استقرار طويل الأمد في القارة.
    70. The 2005 World Summit Outcome supported a 10-year programme to build the peacekeeping capacities of the African Union. UN 70 - دعمت نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 برنامجا مدته عشر سنوات لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام.
    We believe that by working in close cooperation with other member countries that the peacekeeping and mediation capacities of the African Union could be strengthened and ensured. UN ونرى أن العمل في تعاون وثيق مع البلدان الأعضاء الأخرى يمكن أن يعزز قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال حفظ السلام والوساطة وأن يضمنها.
    95. It is the panel's view that all the above recommendations are only an initial phase in a long-term process of developing and supporting African Union capacity. UN 95 - ويرى الفريق أن كل التوصيات أعلاه تمثل المرحلة الأولية فقط من عملية طويلة الأجل لتنمية قدرات الاتحاد الأفريقي ودعمها.
    The Secretariat stands ready to assist the Commission and other partners in identifying areas within this road map where the United Nations could enhance its technical support to the development of African Union capacity in the area of peace and security. UN والأمانة العامة على استعداد لمساعدة المفوضية وغيرها من الشركاء في تحديد المجالات التي تدخل ضمن هذه الخارطة، حيث يمكن للأمم المتحدة تعزيز دعمها التقني لتطوير قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن الدوليين.
    (a) The " Framework for the Ten-Year Capacity Building Programme for the African Union " is an evolving document, which should be further developed to serve as the overall coordination framework for existing cooperation and bilateral agreements between United Nations agencies and the AU, and should form the basis for United Nations assistance to AU capacity building; UN (أ) إن " إطار البرنامج العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي " عبارة عن وثيقة متطورة ينبغي زيادة تطويرها لتكون بمثابة إطار التنسيق الشامل لاتفاقات التعاون والاتفاقات الثنائية القائمة بين وكالات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، ويجب أن تشكل الأساس لما تقدمه الأمم المتحدة من مساعدة لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي؛
    In this regard, my country welcomes all of the activities of the Organization and its specialized agencies in providing effective support to African Union capacity-building. UN وفي هذا الصدد، يرحب بلدي بجميع أنشطة المنظمة ووكالاتها المتخصصة في تقديم الدعم الفعال لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    The provision of United Nations assistance in increasing the African Union's capacities was stressed with regard to: UN وجرى التأكيد على توفير مساعدة الأمم المتحدة في زيادة قدرات الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بما يلي:
    The members of the Council welcomed the peace agreement between the various political actors signed in Abuja, but expressed deep concern at the deteriorating humanitarian situation and unanimously recognized the need to strengthen the capabilities of the African Union in Darfur. UN ورحب أعضاء المجلس باتفاق السلام بين مختلف العناصر السياسية الفاعلة، الموقّع في أبوجا، بيد أنهم أعربوا عن قلق بالغ إزاء تدهور الحالة الإنسانية، وسلّم هؤلاء بالإجماع بالحاجة إلى تعزيز قدرات الاتحاد الأفريقي في دارفور.
    Furthermore, Japan has been extending assistance for the capacity-building of the AU. UN وفضلا عن ذلك، فإن اليابان دأبت على تقديم المساعدة لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more