This includes increasing the capacity of member countries to formulate and implement appropriate domestic resource mobilization strategies, sound investment policies, improved foreign-debt management schemes and more effective trade policies. | UN | وهذا يشمل زيادة قدرات البلدان الأعضاء على صياغة وتنفيذ استراتيجيات مناسبة لتعبئة الموارد المحلية، وسياسات استثمارية سليمة، وخطط محسنة لإدارة الديون الخارجية، وسياسات تجارية أكثر فعالية. |
This includes increasing the capacity of member countries to formulate and implement appropriate domestic resource mobilization strategies, sound investment policies, improved foreign-debt management schemes and more effective trade policies. | UN | وهذا يشمل زيادة قدرات البلدان الأعضاء على صياغة وتنفيذ استراتيجيات مناسبة لتعبئة الموارد المحلية، وسياسات استثمارية سليمة، وخطط محسنة لإدارة الديون الخارجية، وسياسات تجارية أكثر فعالية. |
The subprogramme aims at developing the capacity of member countries to develop rights-based, inclusive social policies that promote social integration, social protection, the provision of adequate social services and employment generation using a participatory approach that engages citizens. | UN | يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تنمية قدرات البلدان الأعضاء على وضع سياسات اجتماعية شاملة قائمة على الحقوق، تعزز الاندماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية، وتوفير الخدمات الاجتماعية الملائمة، وتوفير فرص العمل باستخدام نهج تشاركي يشرك المواطنين. |
Support for the capacities of member countries in the Field of Statistics and the International Comparison Programme | UN | دعم قدرات البلدان الأعضاء في ميدان الإحصاءات وبرنامج المقارنات الدولية |
As a component of WMO's World Weather Watch system, the ERA programme has global objectives to develop and improve the capabilities of member countries to respond effectively to human-induced environmental emergencies. | UN | وكجزء من نظام الرصد الجوي العالمي التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، فلبرنامج أنشطة الاستجابة أهداف عالمية لتطوير وتحسين قدرات البلدان اﻷعضاء على الاستجابة بفاعلية لحالات الطوارئ البيئية المتسبب فيها اﻹنسان. |
Noting also peacebuilding efforts exerted by the Commission through its programmes to mitigate the impact on development of conflict and occupation, and build the capacity of member countries to address the challenges stemming from conflict, emerging issues and instability, | UN | وإذ تلاحظ أيضا جهود بناء السلام التي تبذلها اللجنة من خلال برامجها الهادفة إلى التخفيف من آثار الأزمات والاحتلال على التنمية، وبناء قدرات البلدان الأعضاء على مواجهة التحديات الناجمة عن النزاع والقضايا الناشئة وعدم الاستقرار، |
Objective of the Organization: To strengthen the capacity of member countries to design and implement sound economic policies and strategies for sustainable economic growth and poverty alleviation and for regional integration in a globalizing world. | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات اقتصادية سليمة من أجل النمو الاقتصادي المستدام وتخفيف حدة الفقر ومن أجل التكامل الاقتصادي في عالم سائر نحو العولمة |
Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member countries to design and implement sound economic policies and strategies for sustainable economic growth and poverty alleviation and for regional integration in a globalizing world | UN | هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات اقتصادية سليمة من أجل النمو الاقتصادي المستدام وتخفيف حدة الفقر ومن أجل التكامل الاقتصادي في عالم سائر نحو العولمة |
18.20 Having documented and disseminated knowledge about social policy tools and institutional mechanisms, the subprogramme will seek to build the capacity of member countries to adopt and institutionalize social policy in their public policymaking. | UN | 18-20 وبعد قيامه بتوثيق ونشر المعرفة بشأن أدوات السياسة الاجتماعية والآليات المؤسسية، سيسعى البرنامج الفرعي إلى بناء قدرات البلدان الأعضاء على اعتماد وترسيخ سياسة اجتماعية في رسمها لسياساتها العامة. |
(b) Enhanced capacity of member countries to identify, assess, predict and respond to socio-economic and political issues and challenges posed by conflict and instability in the region | UN | (ب) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على تحديد القضايا والتحديات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية الناشئة عن الصراعات وعدم الاستقرار في المنطقة، وعلى تقييمها، وتوقعها والتصدي لها |
(a) Strengthened capacity of member countries to promote and formulate integrated social development policies that are region-specific and culturally sensitive to achieve social equity, poverty reduction and sustainable population | UN | (أ) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على تشجيع وصياغة سياسات تنمية اجتماعية متكاملة تراعي خصائص المنطقة وثقافتها وتؤدي إلى تحقيق المساواة الاجتماعية، والحد من الفقر والاستدامة السكانية |
(b) Increased capacity of member countries to develop and operationalize intersectoral social development plans, programmes and/or projects that focus on youth, migrant workers, persons with disabilities and the rural and urban poor | UN | (ب) زيادة قدرات البلدان الأعضاء على وضع وتنفيذ خطط و/أو برامج و/أو مشاريع تنمية اجتماعية مشتركة بين القطاعات تركز على الشباب، والعمال المهاجرين، والمعوقين، والفقراء في المناطق الحضرية والريفية |
(i) Tapping the resources of developed countries in building the capacity of member countries. | UN | (ط) توجيه جزء من موارد البلدان المتقدمة النمو إلى بناء قدرات البلدان الأعضاء. |
(b) Enhanced capacity of member countries to identify, assess, predict and respond to socio-economic and political issues and challenges posed by conflict and instability in the region | UN | (ب) تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على تحديد القضايا والتحديات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية الناشئة عن الصراعات وعدم الاستقرار في المنطقة، وعلى تقييمها، وتوقعها والتصدي لها |
(i) Tapping the resources of developed countries in building the capacity of member countries. | UN | (ط) الإفادة من موارد البلدان المتقدمة النمو لبناء قدرات البلدان الأعضاء. |
19.63 Work under the subprogramme will focus on building the capacity of member countries and other stakeholders to combat gender-based violence through the enactment of special laws to protect women from violence and end impunity for this crime. | UN | 19-63 وسيركز العمل في إطار البرنامج الفرعي على بناء قدرات البلدان الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين لمكافحة العنف الجنساني من خلال سن قوانين خاصة لحماية النساء من العنف ووضع حد للإفلات من العقاب لهذه الجريمة. |
Support for the capacities of member countries in the Field of Statistics and the International Comparison Programme | UN | دعم قدرات البلدان الأعضاء في ميدان الإحصاءات وبرنامج المقارنات الدولية |
The project will strengthen the capacities of member countries in the collection, processing and dissemination of data and ensure properly planned and timely conducted population and housing censuses and other large-scale surveys. | UN | وسوف يعزز هذا المشروع قدرات البلدان الأعضاء على جمع وتجهيز ونشر البيانات، ويكفل حُسن التخطيط لتعدادات السكان والمساكن وغيرها من الاستقصاءات الواسعة النطاق، وإجراءها في حينها. |
185. The objective of the environment and development programme element of the ECLAC Caribbean work programme is to strengthen the capabilities of member countries to incorporate environmental considerations into development planning. | UN | ٥٨١ - يتمثل هدف العنصر البرنامجي للبيئة والتنمية في برنامج عمل اللجنة لمنطقة البحر الكاريبي في تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء على إدماج الاعتبارات البيئية في التخطيط اﻹنمائي. |
(b) Enhanced capacity of the member countries to negotiate and implement subregional, regional and multilateral trade and investment agreements designed to promote interregional and intraregional trade and investment flows | UN | (ب) تحسين قدرات البلدان الأعضاء على التفاوض بشأن اتفاقات التجارة والاستثمار دون الإقليمية والإقليمية والمتعددة الأطراف الهادفة إلى تعزيز تدفقات التجارة والاستثمار بين الأقاليم وداخلها، وعلى تنفيذ تلك الاتفاقات. |
Strengthening the capacity of member States to implement PRS will require investments in tertiary education and research and development as well as basic education. | UN | يتطلب تعزيز قدرات البلدان الأعضاء على تنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر ، الاستثمار في التعليم العالي ، وفي البحث والتطوير إضافة إلى التعليم الأساسي . |
FAO further strengthened its commitment to South-South cooperation in 2012 by establishing a team within its South-South and Resource Mobilization Division that assists and develops member countries' capacities in South-South cooperation. | UN | وعززت المنظمة كذلك التزامها بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في عام 2012 من خلال إنشاء فريق في شعبة التعاون وحشد الموارد فيما بين بلدان الجنوب التابعة لها يساعد وينمي قدرات البلدان الأعضاء في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The fifth objective is to strengthen member countries' capabilities to incorporate environmental considerations into development planning and to assist in policy formulation at the subregional level on matters relating to environment and development; | UN | ويتمثل الهدف الخامس في تعزيز قدرات البلدان اﻷعضاء على إدماج الاعتبارات البيئية في التخطيط اﻹنمائي والمساعدة في صياغة السياسات العامة على الصعيد دون اﻹقليمي بشأن المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية؛ |
19.40 Work under the subprogramme will seek to build member countries' capacity to mainstream social equity concerns in their public policymaking and will assist them to implement internationally agreed plans of action and recommendations, including the Millennium Development Goals in the run-up to the 2015 target date for their implementation. | UN | 19-40 لا يزال العمل في إطار البرنامج الفرعي يسعى إلى بناء قدرات البلدان الأعضاء في تعميم مراعاة شواغل الإنصاف الاجتماعي في صنع السياسات العامة لديها وسيساعدها في تنفيذ خطط العمل والتوصيات المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية حتى بلوغ التاريخ المستهدف لتنفيذها في عام 2015. |