"قدرات البلدان النامية غير الساحلية" - Translation from Arabic to English

    • capacities of landlocked developing countries
        
    • capacity of landlocked developing countries
        
    • capacity-building to landlocked developing countries
        
    Enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract foreign direct investment for the development and modernization of productive capacities UN تعزيز قدرات البلدان النامية غير الساحلية على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل تطوير قدراتها الإنتاجية وتحديثها
    Enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract foreign direct investment for the development and modernization of productive capacities UN تعزيز قدرات البلدان النامية غير الساحلية على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل تطوير قدراتها الإنتاجية وتحديثها
    Relevant work includes a project on enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract foreign direct investment for the development and modernization of productive capacities. UN ويشمل العمل ذو الصلة مشروعاً يتعلق بتعزيز قدرات البلدان النامية غير الساحلية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل تنمية وتحديث القدرات الإنتاجية.
    To implement the above-mentioned activities, regular programme of technical cooperation resources will be used to leverage extrabudgetary resources and the Development Account, in particular through a project on enhancing capacity of landlocked developing countries to attract foreign direct investment for the development of productive capacities. UN تنفيذا للأنشطة المذكورة أعلاه، ستستخدم موارد المركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام لدعم الموارد المقدمة من خارج الميزانية ومن حساب التنمية ولا سيما من خلال مشروع بعنوان " تعزيز قدرات البلدان النامية غير الساحلية على جذب الاستثمار المباشر الأجنبي من أجل تنمية القدرات الإنتاجية " .
    60. Improving the manufacturing capacity of landlocked developing countries, including their contribution to regional and global value chains, can achieve the triple objective of creating better-paying jobs, increasing revenue and reducing the bulk of their primary exports. UN 60 - ويمكن لتحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية في مجال الصناعات التحويلية - بما في ذلك الرفع من مستوى إسهامها في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيدين الإقليمي والعالمي - أن يحقق الهدف الثلاثي المتمثل في إنشاء فرص عمل ذات أجور أفضل، وزيادة الإيرادات، والحد من تركيز الجزء الأكبر من صادراتها على المواد الأولية.
    (d) To provide capacity-building to landlocked developing countries for the use of modern and affordable communications technology; UN (د) بناء قدرات البلدان النامية غير الساحلية في مجال استخدام تكنولوجيا الاتصالات الحديثة والميسورة التكلفة؛
    In addition, a technical assistance initiative aimed at enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract FDI commenced in mid2011. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأت في منتصف عام 2011 مبادرة لتقديم المساعدة التقنية ترمي إلى تعزيز قدرات البلدان النامية غير الساحلية على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Implementation of a project entitled " Enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract FDI for the development and modernization of productive capacities " . UN تنفيذ مشروع بعنوان " تعزيز قدرات البلدان النامية غير الساحلية على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل تنمية القدرات الإنتاجية وتحديثها " .
    (d) Improved capacities of landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies to support their economic transformation and resilience-building efforts UN (د) تحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا لدعم جهود تحوّلها الاقتصادي وبناء قدرات المرونة لديها
    (d) Improved capacities of landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies to support their economic transformation and resilience-building efforts UN (د) تحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا لدعم جهود تحوّلها الاقتصادي وبناء قدرات المرونة لديها
    (d) Improved capacities of landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies to support their economic transformation and resilience-building efforts UN (د) تحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا لدعم جهود تحوّلها الاقتصادي وبناء قدرات المرونة لديها
    (d) Improved capacities of landlocked developing countries, small island developing States and other structurally weak, vulnerable and small economies to support their economic transformation and resilience-building efforts UN (د) تحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من الاقتصادات الضعيفة هيكليا والهشة والصغيرة على دعم تحولها الاقتصادي وجهود بناء قدرتها على التكيف
    To this end, UNCTAD has developed a project proposal entitled " Enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract FDI for the development and modernization of productive capacities " to be financed under the development account activities. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، أعد الأونكتاد مقترحاً بمشروع عنوانه " دعم قدرات البلدان النامية غير الساحلية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل تنمية القدرات الإنتاجية وتحديثها " ، تقرر تمويله في إطار أنشطة حساب التنمية.
    LLDCs: A project entitled " Enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract FDI for the development and modernization of productive capacities " , has recently commenced. UN البلدان النامية غير الساحلية: بدأ في الآونة الأخيرة تنفيذ مشروع بعنوان " دعم قدرات البلدان النامية غير الساحلية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل تنمية القدرات الإنتاجية وتحديثها " .
    A technical assistance initiative aimed at " Enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract FDI for the development and modernization of productive capacities " has also commenced. UN وبُدئ أيضاً في مبادرة بشأن المساعدة التقنية تهدف إلى " دعم قدرات البلدان النامية غير الساحلية على اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل تنمية القدرات الإنتاجية وتحديثها " .
    13. In response to requests by landlocked developing countries, UNCTAD initiated a Development Account project entitled " Enhancing the capacities of landlocked developing countries to attract FDI for the development and modernization of productive capacities " . UN 13- واستجابة لطلبات مقدمة من البلدان النامية غير الساحلية، أطلق الأونكتاد مشروعاً من مشاريع حساب الأمم المتحدة للتنمية موضوعه " تعزيز قدرات البلدان النامية غير الساحلية على جذب الاستثمار الأجنبي المباشر من أجل تنمية وتحديث القدرات الإنتاجية " .
    60. Improving the manufacturing capacity of landlocked developing countries, including their contribution to regional and global value chains, can achieve the triple objective of creating better-paying jobs, increasing revenue and reducing the bulk of their primary exports. UN 60 - ويمكن لتحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية في مجال الصناعات التحويلية، بما في ذلك الرفع من مستوى إسهامها في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيدين الإقليمي والعالمي، أن يحقق الهدف الثلاثي المتمثل في إنشاء فرص عمل ذات أجور أفضل، وزيادة الإيرادات، والحد من تركيز الجزء الأكبر من صادراتها على المواد الأولية.
    60. Improving the manufacturing capacity of landlocked developing countries -- including their contribution to regional and global value chains -- can achieve the triple objective of creating better-paying jobs, increasing revenue and reducing the bulk of their primary exports. UN 60 - ويمكن لتحسين قدرات البلدان النامية غير الساحلية في مجال الصناعات التحويلية - بما في ذلك الرفع من مستوى إسهامها في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيدين الإقليمي والعالمي - أن يحقق الهدف الثلاثي المتمثل في إنشاء فرص عمل ذات أجور أفضل، وزيادة الإيرادات، والحد من تركيز الجزء الأكبر من صادراتها على المواد الأولية.
    (d) To provide capacity-building to landlocked developing countries for the use of modern and affordable communications technology; UN (د) بناء قدرات البلدان النامية غير الساحلية في مجال استخدام تكنولوجيا الاتصالات الحديثة والميسورة التكلفة؛
    (d) To provide capacity-building to landlocked developing countries for use of modern and affordable communications technology; UN (د) بناء قدرات البلدان النامية غير الساحلية في مجال استخدام تكنولوجيا الاتصالات الحديثة والميسورة التكلفة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more