"قدرات التدريب" - Translation from Arabic to English

    • training capacity
        
    • training capacities
        
    • training capabilities
        
    • training capability
        
    Owing to the lack of training capacity at the PNTL Police Academy UN نظرا للافتقار إلى قدرات التدريب بأكاديمية الشرطة التابعة للشرطة الوطنية التيمورية
    This lack of adequate training capacity in the team was considered as high risk to the Organization. UN واعتبر هذا النقص في قدرات التدريب المناسبة في الفريق خطرا كبيرا على المنظمة.
    Lower output attributable to lack of training capacity at the police academy UN يعزى انخفاض الناتج إلى الافتقار إلى قدرات التدريب بأكاديمية الشرطة
    4th Advisory Group Meeting on Strategic Guidance for the Strengthening of training capacities and Human Resources Development UN الاجتماع الرابع للفريق الاستشاري المعني بوضع إرشادات استراتيجية من أجل تعزيز قدرات التدريب وتنمية الموارد البشرية
    training capacities of individual United Nations agencies should contribute fully to meeting system-wide training requirements. UN وينبغي أن تسهم قدرات التدريب المتوافرة لدى كل من وكالات اﻷمم المتحدة اسهاما كاملا في مواجهة احتياجات التدريب على مستوى المنظومة كلها.
    The Integrated Training Service has initiated a training architecture project aimed at leveraging the various international peacekeeping training capacities, capabilities, tools and resources in a more coordinated and coherent way. UN وبدأت دائرة التدريب المتكامل تنفيذ مشروع لهيكل تدريبي يهدف إلى الاستفادة من مختلف قدرات التدريب في مجال حفظ السلام ومن إمكاناته وأدواته وموارده على الصعيد الدولي، وذلك على نحو أكثر تنسيقا واتساقا.
    Those measures include developing training capabilities in the field of international trade. UN ومن بين هذه التدابير تعزيز قدرات التدريب في ميدان التجارة الدولية.
    No PNTL trainers trained owing to lack of training capacity at the police academy UN لم يتم تدريب أي مدربين تابعين للشرطة الوطنية التيمورية نظرا للافتقار إلى قدرات التدريب بأكاديمية الشرطة
    The Division will also support the development of peacekeeping training capacity in Member States, particularly the emerging troop- and police-contributing countries, and regional organizations. UN كما ستدعم الشعبة تنمية قدرات التدريب على حفظ السلام في الدول الأعضاء، وبخاصة البلدان الحديثة العهد بالمساهمة بقوات وأفراد شرطة، والمنظمات الإقليمية.
    Development of vocational training capacity in Jerusalem through support for relevant vocational training centres, West Bank UN تنمية قدرات التدريب المهني في القدس من خلال دعم مراكز التدريب المهني ذات الصلة، الضفة الغربية
    The Division will support the development of peacekeeping training capacity in Member States, particularly in current and emerging troop- and police-contributing countries. UN وستدعم الشعبة تنمية قدرات التدريب في الدول الأعضاء على حفظ السلام، وخاصة البلدان التي تساهم حاليا بقوات وبأفراد شرطة والبلدان الحديثة العهد بتلك المساهمة.
    The Mission also provided support for the recruitment, training and deployment of new personnel, as well as the development of internal training capacity within the Bureau of Corrections and Rehabilitation. UN وقدمت البعثة أيضاً الدعم في استقدام الموظفين الجدد وتدريبهم ونشرهم، إضافة إلى تنمية قدرات التدريب الداخلية في مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل.
    The Division will support the development of peacekeeping training capacity in Member States, particularly in current and emerging troop- and police-contributing countries. UN كما ستدعم الشعبة تنمية قدرات التدريب في الدول الأعضاء على حفظ السلام، وخاصة البلدان التي تساهم حاليا بقوات وبأفراد شرطة والبلدان الحديثة العهد في تلك المساهمة.
    Higher utilization of regional training capacities and combining travel tasks of military personnel on within-mission travel assignments resulting in the reduction of military escort and liaison travel UN زيادة استعمال قدرات التدريب الإقليمية وتجميع مهام سفر الأفراد العسكريين مع مهام السفر داخل منطقة البعثة أدت إلى انخفاض في عمليات الحراسة العسكرية والسفر بغرض الاتصال
    26. The TRAINFORTRADE Programme has the objective of strengthening training capacities of developing countries in the field of international trade and trade-related services. UN ٦٢- إن الهدف من هذا البرنامج هو تعزيز قدرات التدريب في البلدان النامية في ميدان التجارة الدولية والخدمات ذات الصلة بالتجارة.
    In developing training packages and materials, the TrainForTrade methodology, for example, emphazises the development of local training capacities, the training of trainers, and networking through cooperation among training institutions. UN ولدى وضع المجموعات والمواد التدريبية، تشدد منهجية التدريب من أجل التجارة، مثلا، على تطوير قدرات التدريب المحلية، وتدريب المدرِّبين، والربط الشبكي من خلال التعاون بين مؤسسات التدريب.
    A new strategy for technical assistance has been developed in parallel to build up and reinforce, through national or regional projects, training capacities in developing countries. UN 11- وتم في نفس الوقت وضع استراتيجية جديدة للتعاون التقني لبناء وتعزيز قدرات التدريب في البلدان النامية مـن خلال مشاريع وطنية أو إقليمية.
    A core component of project activities is the establishment in each country of a national steering committee to coordinate training capacities. UN 12- والمكون الأساسي لمشروع الأنشطة هو إنشاء لجنة توجيهية وطنية في كل بلد لتنسيق قدرات التدريب.
    Developing trade information services, building on current ITC training capabilities. 57. Clearer lines between the respective roles of UNCTAD and ITC should be drawn regarding Trade Point Programme implementation UN :: تطوير خدمات المعلومات التجارية من خلال الاستفادة من قدرات التدريب المتوفرة حالياً لدى مركز التجارة الدولية.
    Developing trade information services, building on current ITC training capabilities. 57. Clearer lines between the respective roles of UNCTAD and ITC should be drawn regarding Trade Point Programme implementation UN ● تطوير خدمات المعلومات التجارية من خلال الاستفادة من قدرات التدريب المتوفرة حالياً لدى مركز التجارة الدولية.
    UNMIS military personnel also continue to support UNAMID with the deployment, induction and rotation of personnel, the establishment of a training capability and the generation of operational documents. UN ويواصل أيضا الأفراد العسكريون التابعون للبعثة دعم العملية في مجالات الانتشار والتوجيه وتناوب الأفراد وإنشاء قدرات التدريب وإعداد الوثائق للعمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more