| implementation capacity, institutional impact and key UNV resources | UN | قدرات التنفيذ والأثر المؤسسي والموارد الرئيسية لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة |
| In particular, countries are strengthening their domestic implementation capacity. | UN | وتعمل البلدان على وجه الخصوص على تعزيز قدرات التنفيذ المحلية. |
| Differing implementation capacity across the region | UN | تباين قدرات التنفيذ في المنطقة |
| The organization has extensive operational expertise and is well positioned to help develop the implementation capacities of national counterparts. | UN | وللمنظمة خبرة تنفيذية واسعة، كما أنها في وضع يساعدها على تطوير قدرات التنفيذ لنظرائها الوطنيين. |
| Information was also provided on implementation capacities with regard to the type and number of observation stations. | UN | وقُدمت معلومات أيضاً عن قدرات التنفيذ فيما يتعلق بنوع وعدد محطات المراقبة. |
| Available information shows that, in most developing countries, implementation capabilities do not match up the demands of a modern competition system. | UN | وتُظهر المعلومات المتوفرة أن قدرات التنفيذ في معظم البلدان النامية لا تتناسب مع متطلبات نظام منافسة حديث. |
| 30. The Afghan Peace and Reintegration Programme is still encountering challenges, but has seen improvements in implementation capacity in the past quarter. | UN | 30 - ولا يزال البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج يواجه تحديات، ولكنه شهد تحسينات في قدرات التنفيذ خلال الفصل الماضي. |
| It is also premised on demand by governments for support to deal with capacity constraints, and the need to help them develop implementation capacity. | UN | كما يستند إلى افتراض طلب الحكومات الدعم لمعالجة القيود المتعلقة بالقدرات، وإلى ضرورة مساعدة هذه الحكومات على تطوير قدرات التنفيذ. |
| Providing implementation capacity and advice to other organizations within the United Nations system, particularly to UNEP. | UN | (ز) توفير قدرات التنفيذ وإسداء المشورة إلى منظمات أخرى داخل منظومة الأمم المتحدة ولاسيما لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
| They also pointed out the following areas as deserving particular attention: partnerships between the various stakeholders in the shelter sector, decentralization, deregulation, adaptation of institutional frameworks, gender balance, international cooperation, privatization, and low implementation capacity at the local level. | UN | وأشاروا أيضا إلى المجالات التالية باعتبارها مجالات تستحق الاهتمام الخاص: الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة في قطاع المأوى، واللامركزية، والتحرير في التنظيمات وتطويع الأطر المؤسسية، والتوازن بين الجنسين، والتعاون الدولي، والخصخصة، وضعف قدرات التنفيذ على المستوى المحلي. |
| (c) gaps in national implementation capacity in low and middle-income countries; and | UN | (ج)وجود ثغرات في قدرات التنفيذ الوطنية في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط؛ |
| (d) support to development of national implementation capacity. | UN | (د) تقديم الدعم لتطوير قدرات التنفيذ الوطنية. |
| As mandated by the programme framework, the Programme’s primary counterpart of development activities is the Palestinian implementation capacities of the Palestinian ministries, municipalities and village councils, and civil society organizations. | UN | ووفقا للولاية الواردة في اﻹطار البرنامجي، فإن النظير اﻷساسي للبرنامج فيما يتعلق باﻷنشطة اﻹنمائية هو قدرات التنفيذ الفلسطينية للوزارات والمجالس البلدية ومجالس القرى الفلسطينية، ومنظمات المجتمع المدني. |
| These require careful consideration to cater for the limited implementation capacities of developing countries. | UN | ويتطلب ذلك إجراء دراسة متأنية لتلبية احتياجات البلدان النامية ذات قدرات التنفيذ المحدودة. |
| Developing countries have proposed a categorization of commitments and a positive list approach so that different commitments can be implemented in different time frames, subject to the provision of capacity-building support and the acquisition of implementation capacities. | UN | واقترحت البلدان النامية تصنيف الالتزامات واتباع نهج ايجابي في وضع القوائم حتى تُنَفَّذ الالتزامات المختلفة في أطر زمنية مختلفة، رهنا بتوفير الدعم في مجال بناء القدرات وحيازة قدرات التنفيذ. |
| Significantly more technical assistance and additional resources were essential to strengthen the implementation capacities of developing countries in this area. | UN | وأشاروا إلي أن زيادة المساعدة التقنية والموارد الإضافية بدرجة كبيرة يعد أمرا أساسيا لتعزيز قدرات التنفيذ لدى البلدان النامية في هذا المجال. |
| Significantly more technical assistance and additional resources were essential to strengthen the implementation capacities of developing countries in this area. | UN | وأشاروا إلي أن زيادة المساعدة التقنية والموارد الإضافية بدرجة كبيرة يعد أمرا أساسيا لتعزيز قدرات التنفيذ لدى البلدان النامية في هذا المجال. |
| The treaty must match the implementation capabilities of States, as established under the treaty. | UN | ويجب أن تراعي المعاهدة قدرات التنفيذ لدى الدول على النحو المحدد بموجب المعاهدة. |
| On the assessment of national execution capacities | UN | فيما يتعلق بتقديم قدرات التنفيذ على الصعيد الوطني |
| The kidnapping of international aid workers has also contributed to this situation, which has led to a serious shortage of residual implementing capacity and a dramatic reduction in monitoring and evaluation capabilities in Darfur. | UN | وأسهم اختطاف موظفي الإغاثة الدولية في تكريس هذه الحالة أيضا، وهو ما أسفر عن نقص كبير في قدرات التنفيذ المتبقية وانخفاض شديد في قدرات الرصد والتقييم في دارفور. |
| 10. The Inter-Ministerial Task Force will further undertake monitoring of implementation of treaty obligations, develop specific implementation activities and strengthen capacities for implementation. | UN | 10- وستقوم فرقة العمل المشتركة بين الوزارات كذلك برصد تنفيذ الالتزامات الواردة في المعاهدات، ووضع أنشطة محددة للتنفيذ وتعزيز قدرات التنفيذ. |
| Emphasis should be placed on identifying areas of strength where competencies have been developed; reducing fragmentation of skills and duplication of efforts; raising the quality of analyses and operations; and streamlining and rationalizing delivery capacities. | UN | وينبغي التركيز على ما يلي: تحديد مجالات القوة التي نميت فيها كفاءات؛ والحد من تجزئة المهارات وازدواجية الجهود؛ ورفع مستوى نوعية التحليلات والعمليات؛ وتبسيط وترشيد قدرات التنفيذ. |
| In implementing international standards, it was important to internalize their provisions, understand them, break down the content of the convention, build capacity for implementation, facilitate dialogue, prioritize and provide assistance. | UN | ولدى تنفيذ المعايير الدولية، من المهم استيعاب أحكامها وفهمها وتحليل مضمون الاتفاقية وبناء قدرات التنفيذ وتيسير الحوار وتحديد الأولويات وتقديم المساعدة. |