In addition, a number of States reported on national actions to manage fishing capacity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ عدد من الدول عن اتخاذ إجراءات وطنية لإدارة قدرات الصيد. |
Guatemala reported on the development of a draft national programme of action for the management of fishing capacity. | UN | وأفادت غواتيمالا بوضع مشروع برنامج عمل وطني لإدارة قدرات الصيد. |
It was also working with States to reduce excess fishing capacity through reduction of vessels. | UN | وتعمل اليابان أيضا مع الدول الأخرى للحد من قدرات الصيد الزائدة عن طريق تخفيض عدد السفن. |
The system ensured that fishing capacity was not transferred to other fisheries or areas, nationally or internationally. | UN | ويكفل هذا النظام عدم نقل قدرات الصيد إلى مصائد أو مناطق أخرى، سواء على الصعيد الوطني أو الدولي. |
Manage fishing capacity and eliminate subsidies | UN | تنظيم قدرات الصيد وإلغاء الإعانات المالية |
FAO also was in the process of organizing a series of regional workshops on the management of fishing capacity. | UN | وتعد الفاو كذلك لتنظيم سلسلة من حلقات العمل بشأن تنظيم قدرات الصيد. |
An expert consultation on the reduction of fishing capacity would also be organized in 2001. | UN | وستنظم كذلك مشورة للخبراء عن تقليل قدرات الصيد في عام 2001. |
237. AFPIC stated that it had informed its members about the International Plan of Action for the Management of fishing capacity. | UN | 237 - ذكرت لجنة مصائد الأسماك لآسيا والمحيط الهادئ أنها أعلمت أعضاءها بشأن خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد. |
Meanwhile, the measurement of fishing capacity in the region through guidelines was being developed. | UN | وفي هذه الأثناء، يتواصل تطوير قياس قدرات الصيد في المنطقة من خلال إصدار مبادئ توجيهية. |
The fishery regulations also address fishing capacity and bottom trawling through a sanctions regime for non-compliance with conservation and management regulations. | UN | ولوائحنا تتناول أيضاً قدرات الصيد وشباك جرافة القاع من خلال نظام جزاءات لعدم الامتثال لقواعد الحفظ والإدارة. |
Recognition of all these facts convinced the international community to adopt IPOA-Capacity in 1999 in order to manage fishing capacity. | UN | وأدّى الاعتراف بجميع هذه الحقائق إلى إقناع المجتمع الدولي بأن يعتمد في عام 1999 خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد. |
Noting the limited information available on measures taken by States to implement, individually and through regional fisheries management organizations and arrangements, the International Plan of Action for the Management of fishing capacity adopted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, | UN | وإذ تلاحظ أنه لا تتوافر سوى معلومات محدودة عن التدابير التي تتخذها الدول لكي تنفذ، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد التي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Control of fishing capacity and fishing effort are fundamental elements of fisheries management. | UN | 6 - وتعد مراقبة قدرات الصيد وجهوده من العناصر الأساسية في إدارة المصايـد. |
224. Cyprus indicated that it managed fishing capacity through the granting of fishing licences. | UN | 224 - أشارت قبرص إلى أنها تنظم قدرات الصيد من خلال منح تراخيص الصيد. |
225. Denmark stated that the European Union had adopted the International Plans of Action for the Management of fishing capacity. | UN | 225 - ذكرت الدانمرك أن الاتحاد الأوروبي قد اعتمد خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد. |
226. In addition, Denmark indicated that the Greenland Home Rule Government was currently analysing to what extent the guidelines contained in the International Plans of Action for the Management of fishing capacity, were relevant for Greenland. | UN | 226 - وفضلا عن ذلك، أشارت الدانمرك إلى أن حكومة غرينلند المتمتعة بالحكم الذاتي تقوم حاليا بتحليل مدى أهمية المبادئ التوجيهية الواردة في خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد بالنسبة للصيد في غرينلند. |
236. FAO reported that it had taken steps to provide support to the implementation of the International Plan of Action for the Management of fishing capacity. | UN | 236 - ذكرت الفاو أنها اتخذت خطوات لدعم تنفيذ خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد. |
:: For the management of fishing capacity by 2005. | UN | :: تنظيم قدرات الصيد بحلول عام 2005؛ |
FFA has contributed to a regional approach to develop the fishing capacity for highly migratory fish stocks among the Pacific Island States as an alternative to generating revenue from access agreements. | UN | وقد ساهمت وكالة مصائد الأسماك في اتباع نهج إقليمي لتطوير قدرات الصيد المتعلقة بالأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال بين الدول الجزرية في المحيط الهادئ، كبديل لتوليد الدخل من اتفاقات الصيد. |
Some subsidies continue to contribute to overcapacity and overfishing. | UN | وتواصل بعض الإعانات المالية المساهمة في قدرات الصيد المفرطة والصيد المفرط. |
125. Mexico indicated that it had dealt with the issue of fishing capacity at the regional level within the framework of IATTC, which had adopted in June 2002 a resolution on tuna fleet capacity, providing, inter alia, for the implementation of a moratorium on its growth and its subsequent reduction to the levels of capacity recommended by the Commission's scientists. | UN | 125 - وأفادت المكسيك بأنها عالجت مسألة قدرات الصيد على الصعيد الإقليمي في إطار لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونة الاستوائي، التي أصدرت في حزيران/يونيه 2002 قرارا بشأن قدرات أساطيل صيد التونة ينص على أحكام منها فرض وقف مؤقت على زيادة حجم تلك الأساطيل ثم تخفيضه، وذلك بهدف بلوغ مستوى القدرات الذي أوصى به علماء اللجنة. |
That meeting was identified as a forum to further discuss the issues of overfishing and capacity management. | UN | وقد حدد هذا الاجتماع كمحفل لمزيد من النقاش بشأن مسائل الصيد المفرط وتنظيم قدرات الصيد. |
58. A delegation suggested that fishing overcapacity could be reduced by creating alternative livelihoods for fishers. | UN | ٥٨ - وذكر أحد الوفود أن بالإمكان تخفيض قدرات الصيد المفرطة بتهيئة سبل بديلة للارتزاق للصيادين. |