Promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all | UN | تعزيز قدرات الناس على تحقيق القضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
The experiences of least developed countries showed that microcredit and microfinance were effective tools for poverty reduction and the empowerment of people, particularly women. | UN | وتبيِّن تجارب أقل البلدان نموا أن الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير كانت أدوات فعالة للحد من وطأة الفقر وتقوية قدرات الناس وخاصة النساء. |
Report of the Secretary-General on promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز قدرات الناس على تحقيق القضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي، والعمالة الكاملة، وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
The objective of Government is therefore to extend people's capabilities sufficiently for them to meet their minimum basic needs. | UN | ومن ثم فإن هدف الحكومة هو توسيع قدرات الناس على حد كاف كيما يتمكنوا من تلبية احتياجاتهم اﻷساسية الدنيا. |
It is also construed as enhancing people's capabilities, including empowerment of the most deprived. | UN | بل هي تفسر أيضا على أنها تؤدي إلى تحسين قدرات الناس وبخاصة فيما يتعلق بالتمكين للمحرومين منهم. |
Education is considered indispensable for sustainable development and for increasing the capacity of people to address environment and development issues. | UN | ويعتبر التعليم أمرا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة وزيادة قدرات الناس على التصدي لقضايا البيئة والتنمية. |
Education increases the capacities of people to transform their visions of society into operational realities. | UN | والتربية تزيد من قدرات الناس على تحويل تصوراتهم للمجتمع إلى حقائق عملية. |
* Viewing literacy promotion as a fundamental pillar enabling young and old to benefit from access to education at all stages in a continuous circle, and as an essential element for building people's capacities for dealing with challenges. | UN | النظر إلى مكافحة الأمية على أنها دعامة أساسية لتمكين الشباب والكبار من الاستفادة من فرص التعلم في جميع مراحل هذه الحلقة المتصلة، وأنها عنصر جوهري لبناء قدرات الناس على مجابهة التحديات. |
Report of the Secretary-General on promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز قدرات الناس على تحقيق القضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي، والعمالة الكاملة، وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
Report of the Secretary-General on promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز قدرات الناس على القضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
It also addressed the progress achieved towards implementing programmes related to social groups and social integration and provided an overview of the types of policies that promoted the empowerment of people. | UN | ويتناول أيضاً التقدم الذي تحقق في اتجاه تنفيذ البرامج المتعلقة بالفئات الاجتماعية والإدماج الاجتماعي، ويقدم استعراضاً لأنواع السياسات التي تعزز قدرات الناس. |
Follow-up to the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly: priority theme: promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent | UN | متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ودورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين: الموضوع ذو الأولوية: تعزيز قدرات الناس على تحقيق القضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة، وتوفير العمل اللائق للجميع |
A. Priority theme: promoting the empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration, full employment and decent work for all | UN | ألف - الموضوع ذو الأولوية: تعزيز قدرات الناس على تحقيق القضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة، وتوفير فرص العمل الكريم للجميع |
(a) Priority theme: promoting empowerment of people in achieving poverty eradication, social integration and full employment and decent work for all; | UN | أ - الموضوع ذو الأولوية: تعزيز قدرات الناس على تحقيق القضاء على الفقر، والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة، وتوفير فرص العمل الكريم للجميع؛ |
These investments bring essential benefits both in terms of environmental sustainability and in enhancing people's capabilities, dignity and health. | UN | وتعود هذه الاستثمارات بمنافع أساسية سواء من حيث الاستدامة البيئية أو تعزيز قدرات الناس وكرامتهم وصحتهم. |
Development needs to enhance people's capabilities and freedoms in all spheres and advance equality and social justice for all. | UN | ومطلوب من التنمية تعزيز قدرات الناس وحرياتهم في جميع المجالات، والنهوض بالمساواة والعدالة الاجتماعية للجميع. |
It builds people's capabilities to participate. | UN | إذ إنه يساعد على بناء قدرات الناس على المشاركة. |
16. In addition to improving the quality of employment, public policy should also emphasize strengthening the capacity of people living in poverty and other disadvantaged and marginalized groups to benefit from economic growth and new employment opportunities. | UN | ٦١ - وإضافة إلى تحسين نوعية العمالة، يتعين على السياسة العامة أن تؤكد أيضا تعزيز قدرات الناس الذين يعيشون في الفقر، وغيرهم من الفئات المحرومة والمهمشة كيما تنتفع من النمو الاقتصادي وفرص العمل الجديدة. |
22. Emphasizes that Governments might consider introducing, within a comprehensive framework geared to national needs and capacities, various ad hoc measures initiated at different times to deal with specific forms of poverty, progressively implemented and aimed at enhancing the capacity of people living in poverty to become economically and socially productive members of society; | UN | ٢٢ - تؤكد أنه يمكن للحكومات أن تنظر، في إطار شامل يناسب الاحتياجات والقدرات الوطنية، في اتخاذ تدابير خاصة في أوقات مختلفة لمعالجة أشكال محددة من الفقر، تنفذ على نحو تدريجي بغية تعزيز قدرات الناس الذين يعيشون في حالة فقر بما يجعلهم من أفراد المجتمع المنتجين اقتصاديا واجتماعيا؛ |
66. Education is one of the most effective means of alleviating poverty and promoting sustainable development, as it helps strengthen the capacity of people to solve their own problems and improve their lives and livelihood opportunities. | UN | 66 - إن التعليم هو أحد أكثر الوسائل فعالية في تخفيف حدة الفقر وفي تعزيز التنمية المستدامة حيث أنه يساعد في تقوية قدرات الناس على حل مشاكلهم الخاصة وتحسين حياتهم وفرصهم في كسب العيش. |
(a) Improving the capacities of people to use their own labour and natural resources to produce, directly for their own consumption, a portion of the goods and services they need. | UN | )أ( تحسين قدرات الناس على استخدام عملهم ومواردهم الطبيعية في انتاج جزء من السلع والخدمات التي يحتاجونها، لغرض استهلاكهم هم مباشرة. |
8. As stressed in the United Nations Millennium Declaration and the aforementioned recent report of the Secretary-General, enhancing people's capacities is a central national task and Governments bear a responsibility for ensuring sustained improvements in education and health. | UN | 8 - وكما جرى التشديد في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، والتقرير الأخير للأمين العام السابق الإشارة إليه، يعتبر تعزيز قدرات الناس مهمة وطنية أساسية، وتتحمل الحكومات مسؤولية عن كفالة إجراء تحسينات مستمرة في التعليم والصحة. |
18. Communication for development involved building people's capacity to process vital information through a range of interdependent channels -- from interpersonal communications at the grass-roots level to diverse and pluralistic media at the local and national levels. | UN | 18 - ومضي يقول إن الاتصالات من أجل التنمية تنطوي علي بناء قدرات الناس علي معالجة البيانات الحيوية عن طريق مجموعة من القنوات التي يعتمد كل منها علي الآخر، ابتداء من الاتصالات بين الأفراد علي المستوي الأهلي إلي وسائل الإعلام المختلفة والجماعية علي المستوي المحلي والقطري. |