"قدرة الشرطة الوطنية الهايتية" - Translation from Arabic to English

    • capacity of the Haitian National Police
        
    • Haitian National Police capacity
        
    • capacity of the National Police
        
    The expansion of the co-location programme in commissariats seeks to further strengthen the capacity of the Haitian National Police. UN ويُسعى من خلال توسيع برنامج الاشتراك في الموقع في المفوضيات إلى زيادة تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية.
    The Council notes the importance of MINUSTAH planning for future drawdown and reconfiguration as progress is made in building the capacity of the Haitian National Police. UN ويشير المجلس إلى أهمية تخطيط بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي للإنهاء التدريجي وإعادة التشكيل في المستقبل، مع توالي إحراز تقدم في بناء قدرة الشرطة الوطنية الهايتية.
    OIOS recommended that additional steps be taken to enhance the capacity of the Haitian National Police by expediting technical and substantive training for national police officers and by ensuring availability of equipment for conducting investigations. UN وقد أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ خطوات إضافية لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية عن طريق التعجيل بتوفير التدريب التقني والفني لضباط الشرطة الوطنية، وضمان توافر المعدات لإجراء التحقيقات.
    In 2011, as the country recovered and reconstructed, MINUSTAH stayed relevant by: realigning its activities; focusing on maintaining political stability; facilitating the continued delivery of humanitarian assistance; restoring and reinforcing the capacity of the Haitian National Police; and capacitating judicial and correctional institutions. UN وفي عام 2011، مع انتعاش البلد وتعميره، حافظت البعثة على جدواها من خلال ما يلي: إعادة توجيه أنشطتها؛ والتركيز على صون الاستقرار السياسي؛ وتيسير الاستمرار في إيصال المساعدة الإنسانية؛ واستعادة قدرة الشرطة الوطنية الهايتية وتدعيمها؛ وتأهيل المؤسسات القضائية والإصلاحية.
    However, there was a need to further support the development of the Haitian National Police capacity to conduct criminal investigations. UN ومع ذلك، كانت هناك حاجة إلى مزيد من الدعم لتطوير قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على إجراء التحقيقات الجنائية.
    The lack of key resources continues to limit the capacity of the Haitian National Police to operate outside Port-au-Prince. UN ولا يزال الافتقار إلى الموارد الأساسية يحدّ من قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على العمل خارج بورت - أو - برنس.
    30. Enhancement of the capacity of the Haitian National Police remains a key prerequisite to enable Haiti to respond to threats to its own stability without external support. UN 30 - يظل تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية شرطا من الشروط الأساسية لتمكين هايتي من التصدي للأخطار التي تهدد استقرارها دون الحاجة إلى دعم خارجي.
    capacity of the Haitian National Police enhanced in the areas of ballistics and fingerprints, while enhancement of its capacity in the area of toxicology remained pending UN عززت قدرة الشرطة الوطنية الهايتية في مجالي الباليستيات وفحصبصمات الأصابع، في حين ظل تعزيز قدرتها في مجال علم السموم معلقا
    In Haiti, the focus was on building the capacity of the Haitian National Police in countering transnational organized crime and human and drug trafficking, including building maritime police service. UN ففي هايتي، انصب التركيز على بناء قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، والاتجار بالبشر وبالمخدرات، بما في ذلك إنشاء دائرة الشرطة البحرية.
    2. Since my report of 1 October 1996, there has been some improvement in the security situation in Haiti and in the capacity of the Haitian National Police (HNP) to confront existing challenges. UN ٢ - منذ تقريري المؤرخ ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، طرأ بعض التحسن على الحالة اﻷمنية في هايتي وفي قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على مواجهة التحديات القائمة.
    11. The capacity of the Haitian National Police to provide adequate protection to the civilian population was further enhanced with the graduation of the twentysecond promotion of cadets in May. UN 11 - وازداد تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على توفير الحماية الكافية للسكان المدنيين مع تخرّج الدفعة الثانية والعشرين من طلاب الشرطة في أيار/مايو.
    31. Given the scale of losses of the Haitian National Police, MINUSTAH focused its efforts in the emergency phase on supporting the operational capacity of the Haitian National Police to maintain security and public order. UN 31 - نظرا لحجم الخسائر التي لحقت بالشرطة الوطنية الهايتية، ركزت البعثة جهودها في مرحلة الطوارئ على دعم قدرة الشرطة الوطنية الهايتية التنفيذية للحفاظ على الأمن والنظام العام.
    The co-location programme in commissariats was expanded during the 2010/11 period to strengthen the capacity of the Haitian National Police after the earthquake. UN وجرى توسيع نطاق برنامج تقاسم أماكن العمل في المفوضيات خلال الفترة 2010/2011 لتعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية في أعقاب الزلزال.
    11. Reaffirms that, in the framework of the improvement of the rule of law in Haiti, strengthening the capacity of the Haitian National Police is paramount for the Government of Haiti to take timely and full responsibility for the country's security needs, which is central to Haiti's overall stability and future development; UN 11 - يعيد التأكيد، في إطار تحسين حالة سيادة القانون في هايتي، على أن تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية أمر له أبلغ الأهمية بالنسبة لتولي حكومة هايتي في التوقيت المناسب لكامل المسؤولية عن الاحتياجات الأمنية للبلد، الذي هو العنصر المحوري لتوفير الاستقرار الشامل وتحقيق التنمية مستقبلا في هايتي؛
    9. Reaffirms that, in the framework of the improvement of the rule of law in Haiti, strengthening the capacity of the Haitian National Police (HNP) is paramount for the Government of Haiti to take timely and full responsibility for the country's security needs, which is central to Haiti's overall stability and future development; UN 9 - يعيد التأكيد، في إطار تحسين حالة سيادة القانون في هايتي، على أن تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية أمر له أبلغ الأهمية بالنسبة لتولي حكومة هايتي في التوقيت المناسب لكامل المسؤولية عن الاحتياجات الأمنية للبلد، الذي هو العنصر المحوري لتوفير الاستقرار الشامل وتحقيق التنمية مستقبلا في هايتي؛
    9. Reaffirms that, in the framework of the improvement of the rule of law in Haiti, strengthening the capacity of the Haitian National Police (HNP) is paramount for the Government of Haiti to take timely and full responsibility for the country's security needs, which is central to Haiti's overall stability and future development; UN 9 - يعيد التأكيد، في إطار تحسين حالة سيادة القانون في هايتي، على أن تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية أمر له أبلغ الأهمية بالنسبة لتولي حكومة هايتي في التوقيت المناسب لكامل المسؤولية عن الاحتياجات الأمنية للبلد، الذي هو العنصر المحوري لتوفير الاستقرار الشامل وتحقيق التنمية مستقبلا في هايتي؛
    Crime rates after the earthquake, which had initially increased (owing in part to the escape of thousands of prisoners from the main prison), had steadily decreased as the capacity of the Haitian National Police had improved. UN وانخفضت بإطراد معدلات الجريمة بعد وقوع الزلزال، التي ارتفعت في البداية (نتيجة إلى حد ما لهروب الآلاف من السجناء من السجن الرئيسي)، وذلك مع تحسن قدرة الشرطة الوطنية الهايتية.
    9. Reaffirms that, in the framework of the improvement of the rule of law in Haiti, strengthening the capacity of the Haitian National Police (HNP) is paramount for the Government of Haiti to take timely and full responsibility for the country's security needs, which is central to Haiti's overall stability and future development; UN 9 - يعيد التأكيد، في إطار تحسين حالة سيادة القانون في هايتي، على أن تعزيز قدرة الشرطة الوطنية الهايتية أمر له أبلغ الأهمية بالنسبة لتولي حكومة هايتي في التوقيت المناسب لكامل المسؤولية عن الاحتياجات الأمنية للبلد، الذي هو العنصر المحوري لتوفير الاستقرار الشامل وتحقيق التنمية مستقبلا في هايتي؛
    Those arrangements will be kept under review as the security environment continues to evolve and Haitian National Police capacity develops. UN وستبقى هذه الترتيبات قيد الاستعراض مع استمرار تطور البيئة الأمنية وتطور قدرة الشرطة الوطنية الهايتية.
    :: Haitian National Police capacity to provide essential police services throughout the country UN O قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على توفير خدمات الشرطة الأساسية على نطاق البلد
    Rebuilding the capacity of the National Police UN إعادة بناء قدرة الشرطة الوطنية الهايتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more