The Working Group seeks to strengthen the prevention capacity of regional and subregional organizations. | UN | ويسعى الفريق العامل إلى تعزيز قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على منع نشوب الصراعات. |
In addition, strengthening the peacekeeping capacity of regional and subregional organizations was an effective way of complementing the inadequacies of the United Nations. | UN | وعلاوة على هذا، فتعزيز قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لحفظ السلام أسلوب فعال لتكملة النقص لدى الأمم المتحدة. |
Building the capacity of regional and subregional organizations was also important. | UN | ويتسم بناء قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بالأهمية أيضا. |
It further invited all Member States to contribute to strengthening the capacity of regional and subregional organizations in all parts of the world, including through the provision of human, technical and financial assistance. | UN | ودعا المجلس كذلك جميع الدول الأعضاء إلى المساهمة في تعزيز قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في جميع أنحاء العالم، بما في ذلك من خلال توفير المساعدة الإنسانية والتقنية والمالية. |
With respect to prevention, which is a fundamental element of the responsibility to protect and long-term development, we support the recommendations contained in the Secretary-General's report stressing the crucial and decisive nature of the allocation of additional human and financial resources, to strengthening the capacity of regional and subregional organizations to prevent crimes and violations covered by the responsibility to protect. | UN | وفيما يتعلق بالوقاية، وهي عنصر أساسي في المسؤولية عن الحماية والتنمية طويلة الأجل، نؤيد التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام التي تؤكد ما لتخصيص موارد بشرية ومالية إضافية من أهمية حاسمة لتعزيز قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على منع الجرائم والانتهاكات التي تشملها المسؤولية عن الحماية. |
(ii) The Division should review the capacity of regional and subregional organizations to participate in the work envisaged in subparagraph (i) above and bring to the attention of relevant bodies problems that may exist where capacity is insufficient. | UN | ' 2` وينبغي للشعبة أن تستعرض قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على المشاركة في الأعمال المتوخاة في الفقرة الفرعية ' 1` أعلاه وأن توجه انتباه الهيئات ذات الصلة إلى ما قد يوجد من مشاكل لا تتوفر بشأنها قدرات كافية؛ |
" The Security Council invites all Members of the United Nations to contribute to the strengthening of the capacity of regional and subregional organizations in all parts of the world including through the provision of human, technical and financial assistance. | UN | " ويدعو مجلس الأمن جميع أعضاء الأمم المتحدة إلى الإسهام في تعزيز قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في جميع أنحاء العالم من خلال جملة من التدابير منها توفير المساعدات البشرية والتقنية والمالية. |
19. Since the Charter of the United Nations recognized the vital role of regional and subregional organizations in conflict resolution, peacekeeping and peacebuilding, Nigeria called on the United Nations to enhance the capacity of regional and subregional organizations. | UN | 19 - ومضى يقول إنه لما كان ميثاق الأمم المتحدة يعترف بالدور الحيوي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في حل الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام، تدعو نيجيريا الأمم المتحدة إلى تعزيز قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
64. Paragraph 2 of Security Council resolution 1631 (2005) urges all Member States and relevant international organizations to help strengthen the capacity of regional and subregional organizations through human, technical and financial assistance. | UN | 64 - تحث الفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1631 (2005) جميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المختصة على الإسهام في تعزيز قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية عبر تزويدها بالمساعدات الإنسانية والفنية والمالية. |