"قدرة المنظمة على إدارة" - Translation from Arabic to English

    • the capacity of the Organization to manage
        
    • management capability of the Organization
        
    • the Organization's capacity to manage
        
    • the Organization's ability to manage
        
    • capability of the Organization in the management
        
    2. Accordingly, the Secretary-General had presented proposals to strengthen the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations. UN 2 - وبناء على ذلك، قدم الأمين العام مقترحات لتعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام والمحافظة عليها.
    Strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations UN تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام ودعم استمرارها
    Annex I pertains to measures for strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations. UN ويتصل المرفق الأول بالتدابير الرامية إلى تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام والإنفاق عليها.
    Improved information management capability of the Organization enabling an integrated and collaborative approach to store, search and retrieve information in all media formats UN تحسين قدرة المنظمة على إدارة المعلومات، مما يمكّنها من اتباع نهج تعاوني ومتكامل لتخزين المعلومات واسترجاعها في جميع أشكال الوسائط
    (b) Improved resource planning management capability of the Organization, enabling an integrated and coordinated approach to financial controls, human resources systems, supply chain management, reporting and consolidated decision-making UN (ب) تحسين قدرة المنظمة على إدارة تخطيط الموارد، وتهيئة نهج متكامل ومنسق للضوابط المالية، ونظم الموارد البشرية، وإدارة سلسلة الإمدادات، والإبلاغ، وصنع القرار بشكل موحد
    The basic aim of the report was to enhance further the Organization's capacity to manage peace-keeping operations which, given the international situation, would continue to increase, as would the civilian component of those operations. UN ويتمثل الهدف اﻷساسي من التقرير في زيادة تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلم التي سوف تظل تتزايد نظرا، للحالة الدولية، وكذلك العنصر المدني لهذه العمليات.
    The tool has improved the Organization's ability to manage and report on allegations of misconduct, including the production of statistical data. UN وقد حسّنت الأداة قدرة المنظمة على إدارة ادعاءات سوء السلوك والإبلاغ عنها، بما في ذلك إنتاج البيانات الإحصائية.
    (a) Improved capability of the Organization in the management and provision of services UN (أ) تحسين قدرة المنظمة على إدارة الخدمات وتقديمها
    Strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations UN تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام والإنفاق عليها
    Strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations UN تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها
    The restructuring of DPKO and the creation of DFS have continued to yield benefits to the capacity of the Organization to manage and sustain peacekeeping operations, as explained below: UN ما زالت عمليتا إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني تؤتيان أُكلهما على مستوى قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها، وذلك على النحو المبين أدناه:
    11. Recognizes the continued work and effort of the Secretariat to enhance the capacity of the Organization to manage and sustain peacekeeping operations; UN 11 - تدرك العمل والجهد المتواصلين في الأمانة العامة لتعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها؛
    25. Strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peacekeeping operations must remain a top priority. UN 25 - ويتعين أن يظل تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات السلام والحفاظ عليها في صدارة الأولويات.
    Comprehensive report on strengthening the capacity of the Organization to manage and sustain peace operations (A/61/858 and Add.2) UN التقرير الشامل عن تعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام والمحافظة عليها (A/61/858 وAdd.2 )
    (a) Improved information management capability of the Organization, enabling an integrated and collaborative approach to store, search and retrieve information in all media formats UN (أ) تحسين قدرة المنظمة على إدارة المعلومات بحيث يتسنى اتباع نهج متكامل وتعاوني لتخزين المعلومات والبحث عنها واسترجاعها في مختلف أشكال الوسائط
    (a) Improved information management capability of the Organization, enabling an integrated and collaborative approach to store, search and retrieve information in all media formats UN (أ) تحسين قدرة المنظمة على إدارة المعلومات، مما يمكنها من اعتماد نهج متكامل وتعاوني لتخزين المعلومات والبحث عنها واسترجاعها بجميع أشكال الوسائط
    (a) Improved information management capability of the Organization, enabling an integrated and collaborative approach to store, search, and retrieve information in all media formats UN (أ) تحسين قدرة المنظمة على إدارة المعلومات بحيث يتسنى اتباع نهج متكامل وتعاوني لتخزين المعلومات والبحث عنها واسترجاعها في مختلف أشكال الوسائط
    (b) Improved resource planning management capability of the Organization, enabling an integrated and coordinated approach to financial controls, human resources systems, supply chain management, reporting and consolidated decision-making UN (ب) تحسين قدرة المنظمة على إدارة تخطيط الموارد، وتهيئة نهج متكامل ومنسق للضوابط المالية، ونظم الموارد البشرية، وإدارة سلسلة الإمدادات، والإبلاغ، وصنع القرار بشكل موحد
    The survey and other feedback and performance metrics had indicated demonstrable improvements in the Organization's capacity to manage and sustain peacekeeping operations. UN وقد أظهرت نتائج الاستقصاء والتعقيبات ومقاييس الأداء الأخرى حدوث تحسينات ملحوظة في قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها.
    With regard to the Secretary-General's proposals to strengthen the Organization's capacity to manage and sustain peacekeeping operations, he looked forward to receiving the relevant reports at the earliest opportunity. UN وفيما يتعلق بمقترحات الأمين العام لتعزيز قدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام واستمرارها، قال إنه يتطلع لتلقي تقارير ذات صلة بالموضوع في أول فرصة ممكنة.
    Specifically, the programme will improve the Organization's ability to manage, effectively and efficiently, human, financial and physical resources. UN وسيحسن البرنامج بصفة خاصة قدرة المنظمة على إدارة الموارد البشرية والمالية والمادية بفعالية وكفاءة.
    The disorderly development of some peace-keeping operations casts doubt on the Organization's ability to manage conflicts. UN فالتطورات الفوضوية لبعض عمليات حفظ السلام تشكك في قدرة المنظمة على إدارة الصراعات.
    (a) Improved capability of the Organization in the management and provision of services UN (أ) تحسين قدرة المنظمة على إدارة الخدمات وتقديمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more