A multisector cooperation mechanism was established in each project county and staff capacity in the project sites has been strengthened. | UN | وأنشئت آلية تعاون بين قطاعات متعددة في كل مقاطعة من مقاطعات المشاريع وتم تعزيز قدرة الموظفين في مواقع المشاريع. |
Milestones to build staff capacity in results-based management | UN | معالم لبناء قدرة الموظفين في مجال الإدارة القائمة على النتائج |
Milestones to build staff capacity in results-based management | UN | مراحل بارزة في بناء قدرة الموظفين في مجال الإدارة لتحقيق النتائج |
That budget support will be conducted in conjunction with a multi-donor grant-funded programme to strengthen the capacity of staff in the Ministry of Planning and Finance, line ministries and districts, particularly in the areas of planning and financial management. | UN | أما دعم الميزانية فسيجري بالتزامن مع برنامج ممول بالمنح من عدة جهات مانحة لتعزيز قدرة الموظفين في وزارة التخطيط والمالية، وفي طائفة من الوزارات والمناطق، لا سيما في مجال التخطيط والإدارة المالية. |
The budget support has primarily served to strengthen the capacity of staff in the Ministry of Planning and Finance, line ministries and districts, particularly in the areas of planning and financial management. | UN | وقد ساعد هذا الدعم المقدم إلى الميزانية بالدرجة الأولى في تعزيز قدرة الموظفين في وزارة التخطيط والمالية، وفي طائفة من الوزارات والمناطق التنفيذية، لا سيما في مجالي التخطيط والإدارة المالية. |
One delegation, noting that the evaluation had indicated that there was inadequate staff capacity on the ground, including staff at a senior level, requested UNFPA to strengthen staff training and suggested that more senior and experienced staff be deployed in the field in adequate numbers. | UN | وإذ لاحظ أحد الوفود أن التقييم يشير إلى عدم كفاية قدرة الموظفين في الميدان، بما في ذلك الموظفون في الرتب العليا، طلب أن يقوم الصندوق بتعزيز تدريب الموظفين واقترح إيفاد موظفين برتب أعلى وبخبرات أكبر إلى الميدان، بأعداد كافية. |
107. The integrated Office increasingly seeks to focus its joint efforts with relevant stakeholders on strengthening the capacity of staff at all levels to deal with conflict. | UN | 107 - يسعى المكتب المتكامل بشكل متزايد إلى تركيز جهوده المشتركة مع الجهات المعنية على تعزيز قدرة الموظفين في جميع المستويات على معالجة المنازعات. |
Noting that steps were under way to strengthen the skills of procurement staff at headquarters, one delegation asked what action was being taken to improve the procurement capability of staff in the field. | UN | وإذ لاحظ أحد الوفود أن الخطوات جارية لتعزيز مهارات موظفي المشتريات في المقر، سأل عن الإجراءات المتخذة لتحسين قدرة الموظفين في الميدان في مجال المشتريات. |
(b) Improved capacity by personnel in training centres or Government departments to use demographic analysis as basis for programme planning, implementation or monitoring | UN | (ب) تحسين قدرة الموظفين في مراكز التدريب أو الإدارات الحكومية على استعمال التحليل الديمغرافي كأساس لتخطيط البرامج أو تنفيذها أو رصدها |
The Eastern and Southern Africa Regional Office provided strong support to the development of staff capacity in key areas of the region, under the guidance of the Regional Training Committee. | UN | ٢٢ - وقدم المكتب الاقليمي دعما قويا لتطوير قدرة الموظفين في مجالات رئيسية بالمنطقة، تحت توجيه اللجنة اﻹقليمية للتدريب. |
The Unit will conduct periodic reviews of legal instruments and tools and update them as necessary, and will build staff capacity in the use of UN-Habitat legal agreements and instruments; | UN | وستجري الوحدة استعراضات دورية للصكوك والأدوات القانونية وستقوم بتحديثها حسب الاقتضاء، وستبني قدرة الموظفين في مجال استخدام الاتفاقات والصكوك القانونية لموئل الأمم المتحدة؛ |
The Unit will conduct periodic reviews of legal instruments and tools and update them as necessary, as well as build staff capacity in the use of UN-Habitat legal agreements and instruments. | UN | وستقوم الوحدة بإجراء استعراضات دورية للصكوك والأدوات القانونية وتحديثها حسب الاقتضاء، فضلا عن بناء قدرة الموظفين في مجال استخدام الاتفاقات والصكوك القانونية لموئل الأمم المتحدة. |
The Fund has included core competencies in RBM in the staff performance assessment instrument and allocated resources to strengthen staff capacity in RBM. | UN | وقد أدرج الصندوق كفاءات أساسية تتصل بالإدارة القائمة على النتائج في وثيقة تقييم أداء الموظفين، وخصص موارد لتعزيز قدرة الموظفين في هذا المجال. |
UNFPA continued its efforts to strengthen staff capacity in strategic planning, monitoring and evaluation, as well as to build the capacity of national counterparts and NGO partners in these areas. | UN | 81 - واصل الصندوق جهوده لتعزيز قدرة الموظفين في مجالات التخطيط الاستراتيجي، والرصد والتقييم، وجهوده لبناء قدرات نظرائه الوطنيين وشركائه من المنظمات غير الحكومية في تلك المجالات. |
* Milestones to build staff capacity in results-based management | UN | * العلامات البارزة لبناء قدرة الموظفين في مجال الإدارة القائمة على النتائج |
* Milestones to build staff capacity in results-based management | UN | * علامات بارزة لبناء قدرة الموظفين في مجال الإدارة المستندة إلى النتائج |
36. UNFPA and UNDP have established partnerships with various leading academic and specialized institutions to strengthen the capacity of staff in operational, technical and programmatic areas. | UN | 36 - وأقام صندوق السكان والبرنامج الإنمائي شراكات مع مختلف المؤسسات الأكاديمية والمتخصصة الرائدة لتعزيز قدرة الموظفين في المجالات التشغيلية والتقنية والبرنامجية. |
80. Mrs. BUERGO RODRIGUEZ (Cuba) said that her delegation, like others, favoured strengthening the capacity of staff in the Office of the Under-Secretary-General for Administration and Management who provided substantive services to the Fifth Committee, given the increase in their volume of work. | UN | ٠٨ - السيدة بويرغو رودريغس )كوبا(: أعربت عن تحبيذ وفدها، كما فعلت الوفود اﻷخرى، تعزيز قدرة الموظفين في مكتب وكيل اﻷمين العام للشئون اﻹدارية والتنظيمية الذين يقدمون الخدمات الفنية إلى اللجنة الخامسة، وذلك بالنظر إلى ازدياد حجم عملهم. |
18. The Swedish Municipalities' Association implemented a technical assistance project to develop both an emergency plan, and the capacity of staff in various organizations and appropriate local institutions in Semipalatinsk, as a contribution to a wider disaster preparedness project for promoting the safety of the population. | UN | 18 - وقامت رابطة البلديات السويدية بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية لوضع خطة لحالات الطوارئ ولتطوير قدرة الموظفين في شتى المنظمات وفي المؤسسات المحلية المناسبة في سيميبالاتينسك، كإسهام في المشروع الأوسع نطاقا المتعلق بالتأهب للكوارث وذلك من أجل تعزيز سلامة السكان. |
One delegation, noting that the evaluation had indicated that there was inadequate staff capacity on the ground, including staff at a senior level, requested UNFPA to strengthen staff training and suggested that more senior and experienced staff be deployed in the field in adequate numbers. | UN | وإذ لاحظ أحد الوفود أن التقييم يشير إلى عدم كفاية قدرة الموظفين في الميدان، بما في ذلك الموظفون في الرتب العليا، طلب أن يقوم الصندوق بتعزيز تدريب الموظفين واقترح إيفاد موظفين برتب أعلى وبخبرات أكبر إلى الميدان، بأعداد كافية. |
The Container Control Programme of UNODC, a partnership with the World Customs Organization, has strengthened the capacity of staff at ports to intercept containers with illicit cargoes by using profiling and intelligence-sharing techniques, as demonstrated by increased seizures in key ports worldwide. | UN | وقد عزز برنامج مراقبة الحاويات في إطار المكتب، بالشراكة مع منظمة الجمارك العالمية، من قدرة الموظفين في الموانئ على اعتراض الحاويات التي تحتوي على بضائع غير قانونية وذلك باستخدام أساليب التعرف بالملامح وتشارك الاستخبارات، كما تبين من الزيادة في عدد الضبطيات في موانئ هامة في العالم. |
Noting that steps were under way to strengthen the skills of procurement staff at headquarters, one delegation asked what action was being taken to improve the procurement capability of staff in the field. | UN | وإذ لاحظ أحد الوفود أن الخطوات جارية لتعزيز مهارات موظفي المشتريات في المقر، سأل عن الإجراءات المتخذة لتحسين قدرة الموظفين في الميدان في مجال المشتريات. |
(b) Improved capacity by personnel in training centres or Government departments to use demographic analysis as basis for programme planning, implementation or monitoring | UN | (ب) تحسين قدرة الموظفين في مراكز التدريب أو الإدارات الحكومية على استعمال التحليل الديمغرافي كأساس لتخطيط البرامج أو تنفيذها أو رصدها |
While all organizations maintain internal contact directories, the ability of staff members throughout the United Nations system easily to find contact information on colleagues in other organizations has previously proven elusive. | UN | وفي حين تحتفظ جميع مؤسسات المنظومة بأدلة للاتصال الداخلي، إلا أن قدرة الموظفين في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة على العثور بسهولة على معلومات الاتصال الخاصة بزملائهم في المنظمات الأخرى كانت من قبل أمرا بعيد المنال. |