"قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح" - Translation from Arabic to English

    • forward multilateral disarmament negotiations
        
    High-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح
    We hope that this debate can provide us with a suitable platform to keep addressing, in a transparent and inclusive manner, all possible future options for taking forward multilateral disarmament negotiations effectively and in an outcome-oriented spirit. UN أتمنى أن يكون بإمكان هذه المناقشة أن توفر لنا منهاجا ملائما لمواصلة المعالجة بطريقة شفافة وشمولية لجميع الخيارات المستقبلية المحتملة للمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح بشكل فعال وبروح تتجه نحو النتائج.
    The question that confronts us today is whether the Conference on Disarmament is able to live up to our expectations or whether alternative options should be explored for taking forward multilateral disarmament negotiations in an effort to revitalize the work that should have been undertaken by this body. UN والسؤال الذي يواجهنا اليوم هو ما إذا كان مؤتمر نزع السلاح يستطيع أن يرقى إلى توقعاتنا أو ما إذا كان ينبغي استكشاف الخيارات البديلة للمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في جهد يرمي إلى تنشيط العمل الذي ينبغي أن تضطلع به هذه الهيئة.
    In addition, we will examine any options for taking forward multilateral disarmament negotiations with the aim of achieving our goal of a world free of nuclear weapons. UN وبالإضافة إلى ذلك، سندرس أي خيارات للمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح بهدف تحقيق هدفنا المتمثل في عالم خال من الأسلحة النووية.
    " Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations " [162]. UN ' ' متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح`` [162].
    I refer in particular to the fifth Ministerial Meeting to promote the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and the High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking forward multilateral disarmament negotiations. UN وفي مقدمتها الاجتماع الوزاري الخامس لدعم معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والاجتماع الرفيع المستوى بشأن بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    That is why the Secretary-General convened the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference and taking forward multilateral disarmament negotiations. UN ولذلك السبب عقد الأمين العام الاجتماع الرفيع المستوى حول تنشيط أعمال المؤتمر والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Thailand therefore welcomed the convening of the High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking forward multilateral disarmament negotiations, held on 24 September. UN ومن ثم، ترحب تايلند بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في 24 أيلول/سبتمبر.
    This year we witnessed the significant high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations -- the so-called high-level meeting convened by the Secretary-General one month ago here in New York. UN لقد شهدنا هذا العام الاجتماع الرفيع المستوى المهم بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح - عقد الأمين العام ما يسمى بالاجتماع الرفيع المستوى قبل شهر هنا في نيويورك.
    The High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking forward multilateral disarmament negotiations gave us an opportunity to review the work of the Conference on Disarmament with the participation of the universal membership of the United Nations at the ministerial and higher levels. UN وقد أتاح الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح الفرصة لنا لاستعراض عمل لمؤتمر نزع السلاح بمشاركة عموم أعضاء الأمم المتحدة على المستوى الوزاري وعلى مستويات أعلى.
    Hence, the convening of the High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking forward multilateral disarmament negotiations was a timely move by the Secretary-General, and we remain hopeful that the Conference can find a way to overcome the current impasse in order to rightfully pursue its work. UN وبالتالي، فإن انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح يمثل تحركاً قام به الأمين العام في الوقت المناسب، ونحن لا نزال نأمل في أن يتمكن المؤتمر من إيجاد وسيلة للخروج من المأزق الحالي من أجل مواصلة عمله بالصورة الصحيحة.
    162. Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations. UN 162 - متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح
    We thank you, Sir, for organizing this meeting, which provides an opportunity to assess the progress made since the adoption of resolution 65/93 on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations. UN نشكركم، سيدي الرئيس، على تنظيم هذه الجلسة التي تتيح الفرصة لتقييم التقدم المحرز منذ اعتماد القرار 65/93 بشأن تنشيط عمل المؤتمر بشأن نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    Lastly, we cannot stress enough that genuine and strong political will exhibited by States in a tangible manner is absolutely vital to taking forward multilateral disarmament negotiations at the Conference on Disarmament and other organs of the United Nations. UN وأخيرا، لا يمكننا أن نؤكد بما فيه الكفاية على أن الإرادة السياسية الحقيقية والقوية التي تبديها الدول بطريقة ملموسة حيوية تماما للمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في مؤتمر نزع السلاح وغيره من أجهزة الأمم المتحدة.
    Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: Revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations UN متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح
    Furthermore, the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations, convened by the Secretary-General in September, gave new momentum to the First Committee. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعطى الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقده الأمين العام بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في أيلول/سبتمبر، زخما جديدا للجنة الأولى.
    The initiative of the Secretary-General in convening the High-level Meeting on Revitalizing the Work of the Conference on Disarmament and Taking forward multilateral disarmament negotiations corresponds to a widespread desire to resume substantive work at the Conference, as the single multilateral forum for disarmament negotiations. UN إن مبادرة الأمين العام بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح تتوافق مع رغبة واسعة النطاق في استئناف العمل الموضوعي للمؤتمر، بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف لمفاوضات نزع السلاح.
    Mrs. Viotti (Brazil): Revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations are essential steps towards a more secure world. UN السيدة فيوتي (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): إن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح خطوات أساسية صوب تحقيق عالم أكثر أمنا.
    During the meeting, it was proposed that the General Assembly include in the agenda of its sixty-fifth session an item entitled " Follow-up to the high-level meeting held on 24 September 2010: revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations " and discuss it in plenary and in the First Committee. UN وخلال الاجتماع، اقتُرح أن تدرج الجمعية العامة في جدول أعمال دورتها الخامسة والستين بندا بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " وأن تناقشه في الجلسات العامة وفي اللجنة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more