"قدمته الحكومة" - Translation from Arabic to English

    • by the Government
        
    • the Government's
        
    • from the Government
        
    The Riigikogu is debating a draft Act initiated by the Government to amend the Code of Criminal Procedure and other relating Acts. UN ويناقش البرلمان مشروع قانون قدمته الحكومة لتعديل قانون الإجراءات الجنائية وقوانين أخرى ذات صلة.
    Culturally appropriate curricula based on a guide incorporating indigenous languages and perspectives and provided by the Government were developed and taught in community schools by teachers selected from the communities themselves. UN وقد وُضعت مناهج دراسية ملائمة ثقافياً وباستناد إلى دليل قدمته الحكومة يضم لغات ومنظورات الشعوب الأصلية، ويقوم بتدريسها في مدارس المجتمعات المحلية مدرسون مختارون من المجتمعات المحلية نفسها.
    The information transmitted by the Government included a copy of the Belgian Constitution and a copy of the Government's proposal to revise Article 151 of the Constitution. UN وشملت المعلومات المرسلة نسخة من الدستور البلجيكي ونسخة من الاقتراح الذي قدمته الحكومة لتنقيح المادة ١٥١ من الدستور.
    the Government's most recent report will be examined by the Committee of Experts in 2010. UN وستدرس لجنة الخبراء في عام 2010 آخر تقرير قدمته الحكومة.
    Please refer to article 22 of the Government’s 1997 report to the ILO on this Convention. UN ويرجى الرجوع إلى المادة ٢٢ من تقرير عام ٧٩٩١ الذي قدمته الحكومة إلى منظمة العمل الدولية بشأن هذه الاتفاقية.
    While some cases of politically-motivated violence previously reported on by him have been investigated during 1999, he urges that further investigations be undertaken and welcomes commitments from the Government to that effect. UN ولئن كان قد تم في عام 1999 التحقيق في بعض ما ورد في تقاريره من ارتكاب أعمال عنف سياسية الدوافع، فهو يحث على إجراء مزيد من التحقيقات ويرحب بما قدمته الحكومة من التزامات في هذا الشأن.
    This assessment is based on information provided and documentation submitted by the Government. UN ويستند هذا التقييم إلى ما قدمته الحكومة من معلومات ومستندات.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source and received its comments. UN وقد أحال الفريق العامل الرد الذي قدمته الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    This was possible thanks in large part to the generous financial support offered by the Government of Canada. UN وقد تحقق هذا، إلى حد كبير، بفضل الدعم المالي السخي الذي قدمته الحكومة الكندية.
    The Working Group clarified seven cases on the basis of information provided by the source and one case on the basis of the information provided by the Government. UN وأوضح الفريق العامل 7 حالات على أساس ما قدمه المصدر من معلومات، وحالة واحدة على أساس ما قدمته الحكومة من معلومات.
    The requirement of proportionality that applies to such restrictions is not satisfied by the reasons provided by the Government in that case. UN ولم يُستوف شرط التناسب المنطبق على تلك القيود بما قدمته الحكومة من أسباب في تلك القضية.
    This draft amendment submitted by the Government is currently stalled pending upcoming political changes. UN ولا يزال اقتراح التغيير الذي قدمته الحكومة معلقاً في الوقت الراهن في انتظار حدوث تغيرات سياسية في المستقبل.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source but, to date, the latter has not provided the Working Group with its comments. UN وقد أحال الفريق العامل الرد الذي قدمته الحكومة إلى المصدر ولكن هذا المصدر لم يزود الفريق العامل حتى اﻵن بتعليقاته.
    Please refer to the Government’s 1991 report to the ILO on this Convention. UN ويُرجى الرجوع إلى تقرير عام ١٩٩١ الذي قدمته الحكومة إلى منظمة العمل الدولية بشأن هذه الاتفاقية.
    However, the Government of Australia was disappointed that the written views of the Committee did not record the substance of the Government’s submission and evidence on key issues reported on by the Committee. UN بيد أن حكومة أستراليا يساورها اﻹحساس بخيبة اﻷمل ﻷن اللجنة لم تسجل في آرائها الخطية جوهر البيان الذي قدمته الحكومة واﻷدلة المقدمة منها بشأن المسائل الرئيسية التي عالجتها تقارير اللجنة.
    the Government's response to the Advisory Group of Experts on solutions to child poverty lays out the Government's programme of action to address poverty. UN ويبين الرد الذي قدمته الحكومة إلى فريق الخبراء الاستشاري بشأن حلول مشكلة الفقر بين الأطفال برنامجَ عمل الحكومة لمكافحة الفقر.
    The following day, the group met to take account of the Government's update and to prepare the present report. UN وفي اليوم التالي، اجتمع الفريق من أجل الإحاطة علماً بما قدمته الحكومة من معلومات عن آخر المستجدات في هذا الشأن ولإعداد هذا التقرير.
    the Government's response, filed in December 1995, will be followed by some related legislative amendments. UN وسيتبع الرد الذي قدمته الحكومة في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ بعض التعديلات التشريعية ذات الصلة.
    46. OHCHR Office in Geneva had earlier responded to a request for support from the Government by contracting a consultant who traveled to Sierra Leone on two occasions and provided advisory services with a view to the establishment of the Commission. UN 46- وكانت المفوضية السامية لحقوق الإنسان التي يوجد مقرها في جنيف قد استجابت لطلب للدعم قدمته الحكومة فتعاقدت مع مستشار سافر إلى سيراليون مرتين وقدّم خدمات استشارية تتعلق بإنشاء اللجنة.
    Following a request for electoral assistance from the Government received in March 1996, the United Nations sent a needs assessment mission to the Niger, led by the Acting Director of the Electoral Assistance Division, which submitted a report, including recommendations. UN في إثر طلب للمساعدة الانتخابية قدمته الحكومة في آذار/مارس ١٩٩٦، أوفدت اﻷمم المتحدة إلى النيجر بعثة لتقييم الاحتياجات، يرأسها نائب مدير شعبة المساعدة الانتخابية، قدمت تقريرا مشفوعا بتوصيات.
    54. This interpretation of article 27 was recently reinforced in a White Paper on Saami policy from the Government to Parliament. UN 54 - وتعزز تفسير المادة 27 مؤخراً في كتاب أبيض بشأن السياسة العامة المتعلقة بالشعب السآمي قدمته الحكومة إلى البرلمان().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more