"قدمت الإدارة" - Translation from Arabic to English

    • the Department provided
        
    • the Department submitted
        
    • the Administration submitted
        
    • the Administration provided
        
    • the Department has provided
        
    • the Department made
        
    • management has made
        
    • management provided
        
    • the Department presented
        
    • management submitted
        
    • the Administration presented
        
    • Administration gave
        
    During the biennium, the Department provided electoral assistance in 59 situations. UN وخلال فترة السنتين، قدمت الإدارة مساعدة انتخابية في 59 حالة.
    Following the Abuja bombing, the Department provided counselling for 822 personnel. UN وفي أعقاب تفجير أبوجا، قدمت الإدارة المشورة إلى 822 موظفا.
    In addition, the Department submitted 9 criminal reports against persons under obligation or their authorised persons, due to non-compliance to the Law provisions. UN وعلاوة على ذلك، قدمت الإدارة 9 تقارير جنائية ضد أشخاص واقعين تحت الالتزام أو ضد أشخاص مفوضين عنهم، بسبب عدم امتثالهم لأحكام القانون.
    the Administration submitted clearly defined end states in A/68/637 and Corr.1 UN قدمت الإدارة الحالات النهائية التي حددتها بوضوح في الوثيقة A/68/637 و Corr.1
    35. the Administration provided the Board with a report of cases of fraud and presumptive fraud for the biennium 2006-2007. UN 35 - قدمت الإدارة إلى المجلس تقريرا عن حالات الغش والغش الافتراضي لفترة السنتين 2006-2007.
    Since 2009, the Department has provided security management training for 108 designated officials, 91 of whom are still serving in that capacity. UN ومنذ عام 2009، قدمت الإدارة تدريبا في مجال الإدارة الأمنية لـ 108 مسؤولين معينين، ما زال 91 منهم يعملون في هذا المجال.
    18. the Department made a decisive contribution to the proactive and creative approach to cross-cutting issues by the Executive Committee for Economic and Social Affairs. UN 18 - وقد قدمت الإدارة مساهمة حاسمة في نهج اللجنة التنفيذية المبتكر والقائم على المبادأة للمسائل المتعددة الجوانب.
    management has made certain disclosures in section C of the present report as regards write-off of losses of cash, receivables and property, as well as ex gratia payments. UN إقرارات الإدارة قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية، والحسابات المستحقة القبض والممتلكات؛ والإكراميات.
    46. As part of events marking Africa Industrialization Day in November, the Department provided media support in collaboration with the Office of the Special Adviser on Africa. UN 46 - وفي إطار مناسبات الاحتفال بيوم التصنيع في أفريقيا في تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت الإدارة دعما إعلاميا بالتعاون مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    In addition, the Department provided security assets to support the field visits of a number of human rights working groups, special rapporteurs and independent experts across the world. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الإدارة أصولا أمنية لدعم الزيارات الميدانية قام بها عدد من الأفرقة العاملة في مجال حقوق الإنسان ومقررون خاصون وخبراء مستقلون في جميع أنحاء العالم.
    In addition, the Department provided strategic communications guidance to United Nations spokespersons and offices around the world on the Organization's response to the crisis in the country. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الإدارة توجيهات للاتصالات الاستراتيجية للمتحدثين باسم الأمم المتحدة ومكاتبها في جميع أنحاء العالم بشأن استجابة المنظمة للأزمة في ذلك البلد.
    Furthermore, the Department provided legal advice to individuals who felt discriminated against and, in complex cases, intervened on their behalf. UN وعلاوة على ذلك، قدمت الإدارة المشورة القانونية إلى الأفراد الذين أحسوا بأنهم تعرضوا للتمييز، وتدخلت بالإنابة عنهم في الحالات المعقدة.
    During the period 2000-2001, the Department provided support to a number of major conferences. UN وخلال الفترة 2000-2001، قدمت الإدارة الدعم لعدد من المؤتمرات الرئيسية.
    6. the Department provided communications support to the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, held in New York in May. UN 6 - قدمت الإدارة دعماً في ميدان الاتصالات لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعام 2010، الذي عُقد في نيويورك في أيار/مايو.
    9. During the one-year period following the delegation of authority, the Department submitted three reports to the Department of Administration and Management describing the successful implementation of the delegation of authority. UN 9 - وخلال فترة العام التي تلت إسناد السلطة، قدمت الإدارة ثلاثة تقارير إلى إدارة شؤون الإدارة والتنظيم تصف فيها التنفيذ الناجح لعملية إسناد السلطة.
    Subsequently, on 17 October, the Department submitted to the Permanent Mission of Nepal the 2001 host country agreement, as revised by the Office of Legal Affairs, for its consideration. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، قدمت الإدارة إلى البعثة الدائمة لنيبال اتفاق المقر لعام 2001 على نحو ما نقحه مكتب الشؤون القانونية، كي تنظر فيه البعثة.
    the Administration submitted consolidated cost savings and benefits to the General Assembly in table A.5 of annex I to A/68/731 UN قدمت الإدارة إلى الجمعية العامة في الجدول ألف 5 من المرفق الأول من التقرير A/68/731 الوفورات الموحدة في التكاليف والفوائد
    36. In accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Administration provided the Board of Auditors with a report of cases of fraud and presumptive fraud for the biennium 2008-2009. UN 36 - وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، قدمت الإدارة إلى مجلس مراجعي الحسابات تقريرا عن حالات الغش والغش الافتراضي في ما يتعلق بفترة السنتين 2008-2009.
    In this regard, the Department has provided technical assistance to the African Union in the planning and management of its mission in Darfur, the Sudan, through the establishment of a United Nations assistance cell in Addis Ababa. UN وفي هذا الخصوص فقد قدمت الإدارة المساعدة التقنية للاتحاد الأفريقي في تخطيط وإدارة بعثته في دارفور، السودان، عن طريق إنشاء خلية مساعدة للأمم المتحدة في أديس أبابا.
    At that meeting, the Department made a presentation on the United Nations arms transparency instruments, including the instrument for reporting military expenditures. UN وفي ذلك الاجتماع، قدمت الإدارة عرضا للأدوات التي وضعتها الأمم المتحدة بالنسبة لمسألة الشفافية في الأسلحة، بما في ذلك وسيلة الإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    management has made certain disclosures, presented in section C of the present report, regarding write-off of losses of cash, receivable and property and cases of fraud and presumptive fraud. UN قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض والممتلكات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    24. During the audit, the management provided to the Board the internal management accounts for the year ended 31 December 2006, which reflected a surplus and an improvement in reserves. UN 24 - وأثناء مراجعة الحسابات، قدمت الإدارة إلى المجلس حسابات الإدارة الداخلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، التي أظهـرت فائضـا وتحسـُّـنـا في الاحتياطيات.
    Last year, the Department presented to the Committee the results of the first phase of the comprehensive review of the management and operations of the Department of Public Information. UN ففي السنة الماضية، قدمت الإدارة إلى اللجنة نتائج المرحلة الأولى من استعراضها الشامل لمسائل الإدارة والعمليات في نطاق إدارة شؤون الإعلام.
    Following consultations with senior management, including the Secretary-General, management submitted a proposal, at the start of the second day, outlining agreement with the concept of negotiation as a mechanism to reach consensus during SMCC deliberations. UN وبعد مشاورات أجرتها مع كبار المسؤولين، بمن فيهم الأمين العام، قدمت الإدارة في بداية اليوم الثاني، مقترحا أوجزت فيه الموافقة على مفهوم التفاوض كآلية لتحقيق توافق الآراء في أثناء مداولات اللجنة.
    the Administration presented options, but the fundamental issue remains. UN قدمت الإدارة خيارات ولكن المسألة الأساسية ما زالت قائمة.
    " The American Administration gave out pretexts to justify the aggression, including that the Al-Shifa plant produced chemical weapons and that it was owned by Usama Bin Laden. UN " وقد قدمت اﻹدارة اﻷمريكية ذرائع لتبرير العدوان، تشمل قيام مصنع الشفاء بإنتاج أسلحة كيميائية، وأنه مملوك ﻷسامة بن لادن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more