"قدمت تقاريرها" - Translation from Arabic to English

    • reports have been submitted
        
    • submitted their reports
        
    • reports had been submitted
        
    • have submitted reports
        
    • have reported
        
    • submitted their report
        
    • submitted its reports
        
    • submitting their reports
        
    • of reporting
        
    • presented its reports
        
    • that are reporting
        
    • had submitted reports
        
    • that reported
        
    States parties whose reports have been submitted but not yet considered or scheduled for consideration by the Committee as at 30 May 2009 UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد أو لم تحدد موعدا للنظر فيها حتى 30 أيار/مايو 2009
    States parties whose reports have been submitted but have not yet been considered by the Committee UN الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد
    States parties whose reports have been submitted but have not yet been considered by the Committee UN المرفق الثاني الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد
    Experience from past training workshops demonstrates that a number of participating States parties subsequently submitted their reports. UN وتبين الخبرة المكتسبة من حلقات العمل التدريبية السابقة أن عددا من الدول الأطراف المشاركة قدمت تقاريرها في وقت لاحق.
    Annex II contains a list of States parties whose reports had been submitted but not yet considered or scheduled for consideration by the Committee as at 1 May 2014. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة بالدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن لم تكن اللجنة حتى 1 أيار/مايو 2014 قد نظرت فيها بعد أو حددت موعدا للنظر فيها.
    8. The process of preparation and implementation of national action programmes to combat desertification is well under way in most of the country parties which have submitted reports. UN 8- تنشغل غالبية البلدان الأطراف التي قدمت تقاريرها بعملية وضع وتنفيذ برامج عمل وطنية لمكافحة التصحر.
    II. States parties whose reports have been submitted but have not yet been considered by the Committee UN الثاني - الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن ما زالت اللجنة لم تنظر فيها بعد
    States parties whose reports have been submitted but have not yet been considered by the Committee UN الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها ولكن لم تنظر اللجنة فيها بعد
    States parties whose reports have been submitted but have not yet been considered by the Committee UN الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة المعنية بالقضاء
    States parties whose reports have been submitted but have not yet been considered by the Committee UN الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة المعنية بالقضاء
    States parties whose reports have been submitted but not yet considered by the Committee as at 30 November 2004 UN الهند الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن اللجنة لم تنظر فيها بعد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    States parties whose reports have been submitted but not yet considered by the Committee as of 30 November 2004 UN الثاني - الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولم تنظر اللجنة فيها بعد حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    More than half of the countries which submitted their reports in this reporting cycle acknowledged assistance received from the GEF. UN فقد اعترف أكثر من نصف البلدان التي قدمت تقاريرها في دورة الإبلاغ الحالية بتلقي المساعدة من مرفق البيئة العالمية.
    2. Commends those States parties to the Convention which have submitted their reports under article VII thereof; UN ٢ - تثني على الدول اﻷطراف في الاتفاقية التي قدمت تقاريرها بموجب المادة السابعة منها؛
    Along with affected country Parties, developed Parties that submitted their reports found that the indicators which posed most problems were CONS-O-1 and CONS-O-4, mainly because of aspects relating to their measurability. UN وإلى جانب البلدان الأطراف المتأثرة، خلصت الأطراف المتقدمة التي قدمت تقاريرها إلى أن المؤشرين اللذين طرحا معظم المشاكل هما CONS-O-1 وCONS-O-4، وذلك أساساً بسبب الجوانب المتعلقة بقابلية قياسهما.
    Annex II contains a list of States parties whose reports had been submitted but not yet considered or scheduled for consideration by the Committee as at 1 May 2013. UN ويتضمن المرفق الثاني قائمة بالدول الأطراف التي قدمت تقاريرها ولكن لم تكن اللجنة حتى 1 أيار/مايو 2013، قد نظرت فيها بعد أو حددت موعدا للنظر فيها.
    These guidelines have been followed by the great majority of States parties that have submitted reports subsequent to their issuance and they have proved helpful both to the reporting States and to the Committee. UN وقد التزمت بهذه المبادئ التوجيهية اﻷغلبية العظمى من الدول اﻷطراف التي قدمت تقاريرها بعد صدور المبادئ التوجيهية التي ثبتت فائدتها بالنسبة للدول المقدمة للتقارير وللجنة على حد سواء.
    States that have reported in previous years but not yet this year can still submit their reports to the Secretariat. UN وبوسع الدول التي قدمت تقاريرها في سنوات سابقة ولكن لم تقدم تقريرها عن هذه السنة حتى الآن أن تقدم تقريرها إلى الأمانة العامة.
    Three States parties (Qatar, Senegal and Togo) have already submitted their report under the standard procedure and one (Plurinational State of Bolivia) had already begun preparing its report under the standard procedure. UN وسبق لثلاث دول أطراف هي توغو والسنغال وقطر أن قدمت تقاريرها بموجب الإجراء الأصلي وبدأت دولة طرف واحدة هي دولة بوليفيا المتعددة القوميات في إعداد تقريرها بموجب الإجراء الأصلي.
    Nepal is party to several international human rights treaties and has submitted its reports on the implementation of such instruments to the concerned human rights treaty bodies. UN ونيبال طرف في عدة معاهدات دولية تتعلق بحقوق الإنسان وقد قدمت تقاريرها عن تنفيذ تلك الصكوك للهيئات المعنية بحقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات.
    (iii) Number of States parties submitting their reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN ' 3` عدد الدول الأطراف التي قدمت تقاريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    31. Most of reporting countries have already established an NCB with the aim of coordinating all interested national institutions. UN 31- وأنشأ معظم البلدان التي قدمت تقاريرها هيئة تنسيق وطنية بغية التنسيق بين جميع المؤسسات الوطنية المعنية.
    In 2011 it presented its reports on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and on the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وفي عام 2011، قدمت تقاريرها عن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    She noted that 25 women from 13 countries that are reporting to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at its eighteenth and nineteenth sessions had participated in the 1998 workshop and pledged that UNIFEM would ensure that it took place annually. UN وذكرت أن ٢٥ امرأة من ١٣ بلدا قدمت تقاريرها إلى اللجنة في دورتيها الثامنة عشرة والتاسعة عشرة قد شاركن في حلقة العمل التي عقدت في عام ١٩٩٨، وتعهدت بأن الصندوق سيسعى إلى كفالة عقد تلك الحلقة سنويا.
    His Government had submitted reports to the Committee on the Rights of the Child concerning the first two optional protocols to the Convention. UN واختتم مذكراً بأن حكومته قدمت تقاريرها إلى لجنة حقوق الطفل فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكوليها الاختياريين الأولين.
    Of the Parties that reported, 86 per cent have also transmitted their implementation plans to the Conference of the Parties. UN أحالت أيضاً 68 في المائة من الأطراف التي قدمت تقاريرها خطط التنفيذ الخاصة بها إلى مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more