submitted its initial report under the Convention on the Rights of the Child in 2002; | UN | قدمت تقريرها الأولي بموجب اتفاقية حقوق الطفل في عام 2002؛ |
Nepal has submitted its initial report in 1997 and Second and Third Combined Report in 2003. | UN | وكانت نيبال قد قدمت تقريرها الأولي عام 1997 وتقريريها الثاني والثالث المدمجين عام 2003. |
Her Government had submitted its initial report to the Committee against Torture and was continuing to apply the human rights plan of action. | UN | وإن حكومة بلدها قدمت تقريرها الأولي إلى لجنة مناهضة التعذيب وتواصل تطبيق خطة عمل حقوق الإنسان. |
It regrets, however, that the State party submitted the report 12 years late, which prevented the Committee from assessing implementation of the Convention by the State party. | UN | بيد أنها تأسف لأن الدولة الطرف قدمت تقريرها الأولي متأخراً عن موعده باثنتي عشرة سنة، الأمر الذي حال دون تقييم اللجنة لتنفيذ الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية. |
2. The Committee welcomes the initial report of Hungary, which was one of the first States to submit its initial report to the Committee. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقرير هنغاريا الأولي، وهي من الدول الأوائل التي قدمت تقريرها الأولي إلى اللجنة. |
Yemen submitted its initial report on the rights of the child in 1994, followed in 1997 by its second periodic report, also containing supplementary information, which was discussed after the establishment of the Supreme National Committee for Human Rights. | UN | وكانت اليمن قد قدمت تقريرها الأولي عن حقوق الطفل في عام 1994 والتقرير التكميلي الثاني في عام 1997 الذي نوقش بعد إنشاء اللجنة الوطنية العليا لحقوق الإنسان. |
50. Her Government had submitted its initial report to the Committee on the Rights of the Child. | UN | 50 - واختتمت قائلة إن حكومتها قدمت تقريرها الأولي إلى لجنة حقوق الطفل. |
5. The Government of Nepal submitted its initial report in May 1997 and an Addendum to that in May 1999. | UN | 5- وكانت حكومة نيبال قد قدمت تقريرها الأولي في أيار/مايو 1997، أتبعته بإضافة ذلك التقرير في أيار/مايو عام 1998. |
34. Andorra had submitted its initial report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, to be considered during 2001, and was progressing towards signing the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | 34 - ومضت تقول إن أندورا قدمت تقريرها الأولي إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، الذي سيُنظر فيه خلال عام 2001، وهي في سبيل التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
54. In January the Government had submitted its initial report to the Committee on the Rights of the Child, in which it had highlighted both the successes achieved and the challenges still faced in honouring the country's moral and international obligations. | UN | 54 - ومضت تقول إن حكومة غيانا قدمت تقريرها الأولي إلى لجنة حقوق الطفل في كانون الثاني/يناير، وأبرزت فيه الإنجازات التي حققتها والمشاكل التي مازال يتعين حلها كيما يستطيع البلد الوفاء بالتزاماته الأدبية والدولية بصورة كاملة. |
(72) As the State party has submitted its initial report under the Optional Protocol to the Convention on the involvement of children in armed conflict, the Committee requests readers to refer, for recommendations under this section, to the concluding observations adopted in relation to that report (CRC/C/OPAC/GBR/1). | UN | 72) بما أن الدولة الطرف كانت قد قدمت تقريرها الأولي بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، ترجو اللجنة من القُراء الرجوع، لغرض تقديم توصيات في إطار هذا الفرع، إلى الملاحظات الختامية المعتمدة فيما يتعلق بذلك التقرير (CRC/C/OPAC/GBR/1). |
12. Mr. Guzmán Jara (Peru) said that his Government took a social inclusion approach to the issue of disability, having submitted its initial report to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities in 2012 and brought all relevant legislation into line with the Convention. | UN | 12 - السيد غوزمان جارا (بيرو): قال إن حكومة بلده اعتمدت نهجا بشأن الإدماج الاجتماعي لمعالجة مسألة الإعاقة، بعد أن قدمت تقريرها الأولي إلى لجنة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2012، وجعلت جميع التشريعات ذات الصلة متماشية مع الاتفاقية. |
It regrets, however, that the State party submitted the report 12 years late, which prevented the Committee from assessing implementation of the Convention by the State party. | UN | بيد أنها تأسف لأن الدولة الطرف قدمت تقريرها الأولي متأخراً عن موعده باثنتي عشرة سنة، الأمر الذي حال دون تقييم اللجنة لتنفيذ الدولة الطرف لأحكام الاتفاقية. |
The Committee welcomes the initial report of Hungary, which was one of the first States to submit its initial report to the Committee. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقرير هنغاريا الأولي، وهي من الدول الأوائل التي قدمت تقريرها الأولي إلى اللجنة. |