"قدمت حتى الآن" - Translation from Arabic to English

    • provided to date
        
    • submitted to date
        
    • submitted to it to date
        
    • made to date
        
    • made thus far
        
    • given thus far
        
    • submitted so far
        
    • so far submitted
        
    • have so far been submitted
        
    • had been submitted thus far
        
    • presented to date
        
    • that have thus far
        
    • has so far been
        
    On 26 February 2009, the Minister of Fisheries and Agriculture responded to all the information provided to date. UN في 26 شباط/فبراير 2009، رد وزير مصائد الأسماك والزراعة على جميع المعلومات التي قدمت حتى الآن.
    On 26 February 2009, the Minister of Fisheries and Agriculture responded to all the information provided to date. UN في 26 شباط/فبراير 2009، رد وزير مصائد الأسماك والزراعة على جميع المعلومات التي قدمت حتى الآن.
    38. The national implementation reports submitted to date vary considerably in content, detail and format. UN 38 - وتقارير التنفيذ الوطني التي قدمت حتى الآن تتباين تباينا كبيرا من حيث المضمون والتفاصيل والشكل.
    Expressing its deep appreciation for the voluntary contributions made to date by Governments and other public and private entities in support of the University, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للتبرعات التي قدمت حتى اﻵن من الحكومات وغيرها من الكيانات العامة والخاصة دعما للجامعة،
    The Technology and Economic Assessment Panel's 2008 report included a review of the uses listed in table A and of the requests for additions to the table that had been submitted to date. UN وتضمن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2008 استعراضاً للاستخدامات المدرجة في الجدول ألف، وطلبات الإضافات في الجدول التي قدمت حتى الآن.
    Of the 81 indictments submitted to date by the office of the Deputy General Prosecutor for Serious Crimes, 48 cases are still pending. UN ومن بين عرائض الاتهام التي قدمت حتى الآن من مكتب نائب المدعي العام المعني بالجرائم الخطيرة وعددها 81 عريضة، لا زالت هناك 48 قضية لم يبت فيها.
    Expressing its deep appreciation for the voluntary contributions made to date by Governments and other public and private entities in support of the University, UN وإذ تعرب عن بالغ تقديرها للتبرعات التي قدمت حتى اﻵن من الحكومات وغيرها من الكيانات العامة والخاصة دعما للجامعة،
    12. Notes with appreciation the contributions made thus far to the trust fund, and invites Governments, regional economic integration organizations and other interested organizations to continue to make voluntary contributions to the fund to support the interim secretariat of the Intergovernmental Negotiating Committee and the work of the Committee; UN ١٢ - تلاحظ مع التقدير المساهمات التي قدمت حتى اﻵن إلى الصندوق الاستئماني، وتدعو الحكومات ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي وغيرها من المنظمات المهتمة إلى مواصلة تقديم التبرعات للصندوق دعما لﻷمانة المؤقتة للجنة التفاوض الحكومية الدولية وﻷعمال اللجنة؛
    The new system for secure electronic distribution of confidence-building measures is already operational, and the measures submitted so far in 2007 are now available on the system. UN ونظام التوزيع الالكتروني الآمن لتدابير بناء الثقة قد أصبح عاملا، والتدابير التي قدمت حتى الآن في عام 2007 متاحة حاليا في نظام التوزيع.
    The Meeting took note of the Report, and welcomed the fact that 61 States Parties had so far submitted a CBM report in 2007, the highest number yet. UN وأحاط الاجتماع علماً بالتقرير ورحب بكون 61 دولة طرفاً قد قدمت حتى الآن تقارير عن تدابير بناء الثقة في عام 2007، وهو أعلى رقم سجل حتى الآن.
    :: Two claims have so far been submitted by trade contractors for additional payment. UN :: قدمت حتى الآن مطالبتان من متعاقدين للأشغال الحرفية لدفع مبالغ إضافية.
    179. The information presented to date confirmed that OECD and the World Bank were significantly better employers than the United Nations system in terms of both net pay and other benefits. UN ١٧٩ - وقد أكدت المعلومات التي قدمت حتى اﻵن أن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي هما ربا عمل أفضل بدرجة ملموسة من منظومة اﻷمم المتحدة من حيث كل من صافي اﻷجر والاستحقاقات اﻷخرى.
    (d) Additional submissions from States that have thus far made only partial submissions. UN (د) الطلبات المقدمة من الدول التي قدمت حتى الآن طلبات جزئية فقط().
    My delegation is pleased to note that $32.7 million has so far been pledged to the Fund and we look forward to this figure increasing in the years to come. UN ويسعد وفدي أن يلاحظ أن ١٢ مليون دولار أمريكي قدمت حتى اﻵن للصندوق، ونتطلع الى زيادة في هذا الرقم في السنوات المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more