"قدمت مطالبات" - Translation from Arabic to English

    • have filed claims
        
    • have submitted claims
        
    • claims have been submitted
        
    • had filed claims
        
    • filed claims before
        
    • had submitted claims
        
    • filing claims
        
    The Panel notes that the Receiving Entities that have filed claims in subcategories “E1”, “E4”, “F1” and “F4” are either part of the Government, or were ordinarily funded as part of the Government budget. UN 99- ويلاحظ الفريق أن الكيانات المتلقية التي قدمت مطالبات من الفئات " هاء-1 " و " هاء-4 " و " واو-1 " و " واو-4 " إما تشكل جزءاً من الحكومة، وأما كيانات تمول عادة من ميزانية الحكومة.
    With the two decisions adopted by the Governing Council for the latest instalments of the category " A " and " B " claims, all of the 95 Governments and 15 international organizations that have filed claims with the Commission have now received compensation awards in at least one of the three expedited categories of individual claims. UN وبعد اعتماد مجلس اﻹدارة المقررين المتعلقين بالدفعات اﻷخيرة من المطالبات من الفئتين ألف وباء، حصلت جميع الحكومات اﻟ ٩٥ والمنظمات الدولية اﻟ ١٥ التي قدمت مطالبات إلى اللجنة، على قرارات التعويض فيما لا يقل عن فئة واحدة من الفئات المستعجلة الثلاث للمطالبات الفردية.
    Such reports are also circulated to the Government of Iraq and all Governments and international organizations that have submitted claims. UN وتعمم هذه التقارير أيضاً على حكومة العراق وعلى جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات.
    The Panel also notes that claims have been submitted relating to contracts containing rescheduled or unusually long payment terms. UN 67- ويلاحظ الفريق أيضا أنه قدمت مطالبات تتعلق بعقود تتضمن ديونا أعيدت جدولتها أو آجال دفع طويلة إلى حد غير عادي.
    These reports were circulated to all Governments and international organizations that had filed claims before the Commission and to Iraq. UN وعمّم هذان التقريران على جميـع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات وكذلك العراق.
    However, since the Government of Egypt had submitted claims directly to the Commission in electronic format, it had not been included in the secretariat’s review projects. UN ومن ناحية أخرى، وبما أن الحكومة المصرية قدمت مطالبات بصورة مباشرة إلى اللجنة في شكل إلكتروني فإنها لم تضمن في مشاريع استعراض الأمانة.
    These reports were circulated to the members of the Governing Council, to Governments that have filed claims with the Commission and to the Government of the Republic of Iraq ( " Iraq " ). UN وعُممت هذه التقارير على أعضاء مجلس الإدارة، وعلى الحكومات التي قدمت مطالبات إلى اللجنة، وعلى حكومة جمهورية العراق ( " العراق " ).
    These reports were circulated to the members of the Governing Council, all Governments that have filed claims with the Commission and to the Government of the Republic of Iraq ( " Iraq " ). UN وعُممت هذه التقارير على أعضاء مجلس الإدارة وجميـع الحكومات التي قدمت مطالبات إلى اللجنة وعلى حكومة جمهورية العراق ( " العراق " ).
    These reports were circulated to the members of the Governing Council, to governments that have filed claims with the Commission and to the Government of the Republic of Iraq ( " Iraq " ). UN وعُمِّمت هذه التقارير على أعضاء مجلس الإدارة وعلى الحكومات التي قدمت مطالبات إلى اللجنة وعلى حكومة جمهورية العراق ( " العراق " ).
    The Receiving Entities comprise Government ministries and other agencies of the Government, which have filed claims with the Commission in category “F”, and public sector corporations, in most cases wholly-owned by the Government, which have submitted claims in category “E”. UN وتضم الكيانات المتلقية وزارات حكومية ووكالات حكومية أخرى، قدمت مطالبات إلى اللجنة من الفئة " واو " ، وشركات من القطاع العام، تعود، في معظم الحالات، ملكيتها كاملة إلى الحكومة، التي قدمت مطالبات من الفئة " واو " .
    These reports were circulated to the members of the Governing Council, to Governments that have filed claims with the Commission and to the Government of the Republic of Iraq ( " Iraq " ). In accordance with article 16(3) of the Rules, a number of Governments, including Iraq, submitted information and views in response to these reports. UN وعممت هذه التقارير على أعضاء مجلس الإدارة، وعلى الحكومات التي قدمت مطالبات إلى اللجنة وعلى حكومة جمهورية العراق ( " العراق " )، ووفقاً للفقرة 3 من المادة 16 من القواعد، قدم عدد من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، آراء ومعلومات إضافية رداً على هذه التقارير.
    In this context, the secretariat was asked to write to all Governments that have filed claims in those categories, spelling out the Council's criteria of " strong and compelling reasons " for accepting late submission of claims and indicating that after 1 September 1995 claims that are filed late as a result of delays attributable to the Governments will no longer be considered. UN وفي هذا السياق، طلب الى اﻷمانة أن تحرر رسائل الى جميع الحكومات التي قدمت مطالبات في تلك الفئات، تسرد فيها المعايير التي وضعها المجلس ﻟ " اﻷسباب القوية والاضطرارية " لقبول تقديم المطالبات بعد الموعد المحدد، وتوضــح أنــــه بعــــد ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ لن ينظر في الطلبات التي تقدم بعد الموعد المحدد نتيجة لتأخيرات تعزى الى الحكومات.
    Such reports are also circulated for comment to the Government of Iraq and all Governments and international organizations that have submitted claims. UN كما تعمَّم هذه التقارير التماسا للتعليق على الحكومة العراقية وجميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات.
    The Council also requested the Executive Secretary to write to all Governments that have submitted claims in categories D, E and F in order that they might identify the identities of individuals and any other information that is confidential or privileged from a business perspective that should be removed before the panels of commissioners provide the claims documents to third parties. UN وطلب المجلس أيضا الى اﻷمين التنفيذي أن يكتب الى الحكومات التي قدمت مطالبات من الفئات دال وهاء وواو، كيما تحدد هويات اﻷفراد، وكيما تبين أي معلومات أخرى قد تكون سرية أو امتيازية من الناحية التجارية ويتعين محوها قبل قيام أفرقة المفوضين بتقديم وثائق المطالبات الى أطراف ثالثة.
    The Council also requested the Executive Secretary to inform Governments, international organizations and other entities that have submitted claims that will be covered in future article 16 reports to identify similar information needed to be protected from such release. UN وكذلك طلب المجلس الى اﻷمين التنفيذي أن يبلغ الحكومات والمنظمات الدولية وسائر الكيانات التي قدمت مطالبات ستتم تغطيتها في التقارير المستقبلية المتعلقة بالمادة ١٦ كيما تقوم بتجديد المعلومات المماثلة الجديرة بالحجب وعدم اﻹفصاح.
    The Panel also notes that claims have been submitted relating to contracts containing rescheduled or unusually long payment terms. UN 51- ويلاحظ الفريق أيضا أنه قدمت مطالبات تتعلق بعقود تتضمن ديونا أعيدت جدولتها أو آجال دفع طويلة إلى حد غير عادي.
    Category " C " claims have been submitted by nine of the 10 Lebanese claimants whose claims have been found to be eligible by the Panel for filing as late filed claims. UN 78- قدمت مطالبات من الفئة " جيم " من جانب 9 من المطالبين اللبنانيين ال10 الذين رأى الفريق أنه يجوز لهم تقديم مطالباتهم بوصفها مطالبات مقدمة في وقت متأخر.
    The two article 16 reports were distributed to the Governing Council members, Governments that had filed claims and the Government of Iraq. UN وهذان التقريران، اللذان أعدا بموجب المادة 16، وزعا على أعضاء مجلس الإدارة والحكومات التي قدمت مطالبات وعلى حكومة العراق.
    Those reports were circulated to all Governments and international organizations that had filed claims before the Commission and to the Government of the Republic of Iraq ( " Iraq " ). UN وعُممت تلك التقارير على جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة، وإلى حكومة العراق ( " العراق " ).
    Those reports were circulated to all Governments and international organizations that filed claims before the Commission and to the Government of Iraq. UN وعممت تلك التقارير على كافة الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة كما عممت على حكومة العراق.
    The decision was communicated to all entities that had submitted claims. UN وقد أبلغت بالمقرر جميع الكيانات التي قدمت مطالبات.
    As a result of the Commission's decision, over 4,000 category B claimants from 40 countries and 3 international organizations filing claims on behalf of Palestinians have been paid a total of US$ 13,460,000. UN ونتيجة لقرار اللجنة، دفع ما مجموعه ٠٠٠ ٤٦٠ ١٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة الى ما يزيد عن ٠٠٠ ٤ من أصحاب المطالبات من الفئة باء من ٤٠ بلدا و ٣ منظمات دولية كانت قد قدمت مطالبات باسم مواطنين فلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more