3. At the 42nd meeting, on 8 December, the Chairman of the Committee, introduced a draft resolution entitled " Culture and development " (A/C.2/55/L.60), which he submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/55/L.10. | UN | 3 - وفي الجلسة 42، المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر، قام رئيس اللجنة بعرض مشروع قرار معنون " الثقافة والتنمية " (A/C.2/55/L.60)، قدمه على أساس مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.10. |
14. At the same meeting, the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Navid Hanif (Pakistan), introduced a draft resolution (A/C.2/55/L.56), which he submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/55/L.35. | UN | 14 - وفي نفس الجلسة، عرض نائب رئيس اللجنة السيد نافيد حنيف (باكستان) مشروع قرار A/C.2/55/L.56))، قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/55/L.35)). |
3. At the 42nd meeting, on 1 December, the Vice-Chairman of the Committee, David Prendergast (Jamaica), introduced a draft resolution entitled “Convention on Biological Diversity” (A/C.2/53/L.54), which he submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/53/L.29, and orally corrected the draft resolution as follows: | UN | ٣ - وفــي الجلســة ٤٢ المعقــودة فــي ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، ديفيد برندرغاست )جامايكا(، مشروع قرار معنون " اتفاقية التنوع البيولوجي " (A/C.2/53/L.54)، قدمه على ضوء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/53/L.29، وصوبه شفويا على النحو التالي: |
32. The Chairman introduced draft resolution A/C.2/57/L.70, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/57/L.28. | UN | 32 - الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/57/L.70 الذي قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت حول مشروع القرار A/C.2/57/L.28. |
17. The Chairman introduced draft resolution A/C.2/58/L.78, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/58/L.41. | UN | 17 - الرئيس: قدّم مشروع القرار A/C.2/58/L.78، الذي قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت حول مشروع القرار A/C.2/58/L.41. |
It's a little-known fact that Buzz Aldrin's first words when he set foot on the moon were, | Open Subtitles | انها حقيقة معروفة أن العبارات الطنانة ألدرين أول عندما يضع قدمه على سطح القمر كانت, |
He then introduced draft resolution E/1998/L.54 entitled “Implementation of General Assembly resolutions 50/227 and 52/12 B”, submitted by him on the basis of informal consultations. | UN | ثم عرض مشروع القرار E/1998/L.54 المعنـون " تنفيـذ قــراري الجمعيــة العامة ٥٠/٢٢٧ و ٥٢/١٢ باء " الذي قدمه على أساس مشاورات غير رسمية. |
10. At the 42nd meeting, on 1 December, the Vice-Chairman of the Committee, David Prendergast (Jamaica), introduced a draft resolution entitled “Implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty” (A/C.2/53/L.48), which he submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/53/L.27. | UN | ١٠ - وفي الجلسة ٤٢ المعقودة في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، السيد ديفيد برينديرغاست )جامايكا(، مشروع قرار معنونا " تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر " )A/C.2/53/L.48( قدمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/53/L.27. |
3. At the 48th meeting, on 5 December, the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Hans-Peter Glanzer (Austria), introduced a draft resolution entitled " Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s " (A/C.2/52/L.38), which he submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/52/L.12. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٤٨، المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، السيد هانس - بيتر غلانزر )النمسا(، بعرض مشروع قرار معنون " تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا " )A/C.2/52/L.38(، قدمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار )A/C.2/52/L.12(. |
8. At the 42nd meeting, on 8 December, the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Conor Murphy (Ireland), introduced a draft resolution entitled " United Nations system support for science and technology in Africa " (A/C.2/50/L.62), which he submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/50/L.38. | UN | ٨ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، عرض نائب رئيس اللجنة، السيد كونور ميرفي )ايرلندا(، مشروع قرار بعنوان " دعم منظومة اﻷمم المتحدة للعلم والتكنولوجيا في افريقيا " (A/C.2/50/L.62)، قدمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار (A/C.2/50/L.38). |
3. At the 41st meeting, on 5 December, the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Conor Murphy (Ireland), introduced a draft resolution entitled " Desertification and drought " (A/C.2/50/L.52), which he submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/50/L.29. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٤١ المعقودة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر عرض نائب رئيس اللجنة، السيد كونور مورفي )ايرلندا(، مشروع قرار بعنوان " التصحر والجفاف " )A/C.2/50/L.52( قدمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.29. |
13. At the 46th meeting, on 3 December, the Vice-Chairman of the Committee, Daúl Matute (Peru), introduced a draft resolution entitled “Report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme” (A/C.2/54/L.67), which he submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/54/L.17. | UN | ١٣ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، داوول ماتوتيه )بيرو(، مشروع قرار بعنوان " تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة " )A/C.2/54/L.67( قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/54/L.17. |
At the 48th meeting, on 13 December, the Vice-Chairman of the Committee, Mr. Leandro Arellano Resendiz (Mexico), introduced a draft resolution (A/C.2/48/L.88), which he submitted on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/48/L.71. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٨٤، المعقودة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب رئيس اللجنة، السيد لياندرو أريانو ريسنديز )المكسيك( مشروع قرار (A/C.2/48/L.88)، قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية المعقودة بشأن مشروع القرار A/C.2/48/L.71. |
8. Mr. Agona (Uganda), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/53/L.47, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/53/L.2, and recommended its adoption. | UN | ٨ - السيد أغونا )أوغندا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/53/L.47، الذي قدمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/53/L.2، وأوصى باعتماده. |
14. Mr. Prendergast (Jamaica), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/53/L.46, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/53/L.15, and recommended its adoption. | UN | ١٤ - السيد برندرغاست )جامايكا(، نائب الرئيس: عرض مشروع القرار A/C.2/53/L.46 الذي قدمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/53/L.15، وأوصى باعتماده. |
5. Mr. van der Pluijm (Belgium), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/57/L.53, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/57/L.26. He announced a minor editorial revision to paragraph 10. | UN | 5 - السيد فان در بلوييم (بلجيكا): نائب الرئيس، عرض مشروع القرار A/C.2/57/L.53، الذي قدمه على أثر مشاورات أجريت حول مشروع القرار A/C.2/57/L.26، وأعلن عن تصويب تحريري طفيف في الفقرة 10. |
11. Mr. Kára (Czech Republic), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/57/L.63, which he was submitting on the basis of informal consultations held on draft resolution A/C.2/57/L.13, and recommended its adoption. | UN | 11 - السيد كارا (الجمهورية التشيكية): نائب الرئيس، عرض مشروع القرار A/C.2/57/L.63 الذي قدمه على أساس مشاورات غير رسمية حول مشروع القرار A/C.2/57/L.13 وأوصى اللجنة باعتماده. |
One of them stuck his foot on the back of my neck. | Open Subtitles | تمسك واحد منهم له قدمه على الجزء الخلفي من رقبتي. |
The driver could have kept his foot on the brake while someone else used the sliding door to grab her. | Open Subtitles | قال ان انوار المكابح كانت مشتعلة ربما استمر السائق بوضع قدمه على المكابح بينما استخدم شخص اخر الباب ليأخذها |
We have come a long way from the beginning of the space age, when the first satellites were launched, and man set foot on the moon. | Open Subtitles | لقد قطعنا شوطا طويلا منذ بداية عصر الفضاء، عندما تم إطلاق أول الأقمار الصناعية، ورجل يضع قدمه على القمر |
The Vice-Chairman of the Committee, Mr. Max Stadthagen (Nicaragua), introduced draft resolution A/C.2/50/L.42 submitted by him on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/50/L.10. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة، السيد ماكس ستادثاغن )نيكاراغوا( مشروع القرار A/C.2/50/L.42 الذي قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/50/L.10. |
It would be 500 years before another European sets foot in the New World. | Open Subtitles | ستكون 500 سنة أُخرى قبل أن يضع أوروبي آخر قدمه على العالم الجديد. |