"قدم إلى مجلس حقوق الإنسان" - Translation from Arabic to English

    • submitted to the Human Rights Council
        
    The status of implementation of those recommendations was contained in the national report that had been submitted to the Human Rights Council. UN وتبيَّن حالة تنفيذ تلك التوصيات في التقرير الوطني الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Subsequent developments relating to the establishment of regional offices by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights were reported on in due course in the report of the High Commissioner and the follow-up to the World Conference on Human Rights submitted to the Human Rights Council at its fourth session. UN وتم، في تقرير المفوضة السامية وفي تقرير متابعة المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة، تقديم بيان في حينه بالتطورات التي نشأت لاحقا فيما يتصل بالمكاتب الإقليمية التي أنشأتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    In June 2012, he had submitted to the Human Rights Council a report (A/HRC/20/15) on occupational health as a fundamental component of the right to health. UN وفي حزيران/يونيه 2012، قدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقريرا (A/HRC/20/15) بشأن الصحة المهنية كعنصر أساسي للحق في الصحة.
    " Taking note with appreciation of the report of the Office of the High Commissioner on good practices on the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير المفوضية السامية عن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    The present report complements the report on the activities of the Fund submitted to the Human Rights Council at its twenty-second session (A/HRC/22/19). UN ويأتي هذا التقرير مكملا للتقرير المتعلق بأنشطة الصندوق الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين (A/HRC/22/19).
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on good practices on the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين()، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on good practices concerning the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية حقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين()، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    3. These developments follow the issuance of the report of the commission of inquiry on human rights in the Democratic People's Republic of Korea (A/HRC/25/63), which was submitted to the Human Rights Council in March 2014. UN 3 - وجاءت هذه التطورات في أعقاب صدور تقرير لجنة التحقيق المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (A/HRC/25/63) الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2014().
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on good practices concerning the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية حقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين()، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on good practices concerning the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية حقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين()، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    Taking note with appreciation of the report of the Office of the High Commissioner for Human Rights on good practices concerning the safety of journalists, submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مفوضية حقوق الإنسان بشأن الممارسات الجيدة في مجال سلامة الصحفيين()، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين،
    1. Notes with appreciation the joint report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children on prevention of and responses to violence against children within the juvenile justice system, submitted to the Human Rights Council at its twenty-first session; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقرير المشترك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال عن منع العنف ضد الأطفال والتصدي له في إطار نظام قضاء الأحداث() الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين؛
    1. Notes with appreciation the joint report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children on prevention of and responses to violence against children within the juvenile justice system, submitted to the Human Rights Council at its twenty-first session; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقرير المشترك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال عن منع العنف ضد الأطفال والتصدي له في إطار نظام قضاء الأحداث() الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين؛
    1. Notes with appreciation the joint report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children on prevention of and responses to violence against children within the juvenile justice system, submitted to the Human Rights Council at its twenty-first session; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقرير المشترك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال عن منع العنف ضد الأطفال والتصدي له في إطار نظام قضاء الأحداث() الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين؛
    1. Notes with appreciation the joint report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children on prevention of and responses to violence against children within the juvenile justice system, submitted to the Human Rights Council at its twenty-first session; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقرير المشترك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال عن منع العنف ضد الأطفال والتصدي له في إطار نظام قضاء الأحداث() الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين؛
    The report of the Secretary-General on national institutions for the promotion and protection of human rights (A/HRC/27/39), which was submitted to the Human Rights Council at its twenty-seventh session and covers the period from April 2013 to August 2014, contains information on the role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions. UN ويتضمن تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان (A/HRC/27/39)، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة والعشرين ويُغطي الفترة من نيسان/أبريل 2013 إلى آب/أغسطس 2014، يتضمن معلومات عن دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    1. Notes with appreciation the joint report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children on prevention of and responses to violence against children within the juvenile justice system, submitted to the Human Rights Council at its twenty-first session; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقرير المشترك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال عن منع العنف ضد الأطفال والتصدي له في إطار نظام قضاء الأحداث() الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين؛
    1. Notes with appreciation the joint report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children on prevention of and responses to violence against children within the juvenile justice system, submitted to the Human Rights Council at its twenty-first session; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقرير المشترك لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال عن منع العنف ضد الأطفال والتصدي له في إطار نظام قضاء الأحداث() الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين؛
    8. Pursuant to Human Rights Council resolution 10/33, the Special Rapporteur contributed to the second joint report of seven United Nations experts on the situation in the Democratic Republic of the Congo, which was submitted to the Human Rights Council at its thirteenth session (A/HRC/13/63). UN 8- ساهمت المقررة الخاصة، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 10/33، في إعداد التقرير المشترك الثاني لخبراء الأمم المتحدة السبعة بشأن الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي قدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة (A/HRC/13/63).
    In a report submitted to the Human Rights Council (A/HRC/10/44 and Corr.1), the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment analysed the question of the death penalty in the light of the prohibition of cruel, inhuman and degrading punishment, and called for a further study on the subject. UN ففي تقرير قدم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/44 وCorr.1) قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو المهينة بمعالجة مسألة عقوبة الإعدام في ضوء حظر العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة وطالبت بمواصلة دراسة الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more