Within the context of the Economic Cooperation Organization, UNCTAD provided support for a meeting on the Transit Transport Framework Agreement. | UN | وفي سياق منظمة التعاون الاقتصادي، قدم الأونكتاد الدعم لاجتماع بشأن الاتفاق الإطاري للنقل العابر. |
For example, UNCTAD provided support to several countries in the development of debt management systems and databases. | UN | فعلى سبيل المثال، قدم الأونكتاد دعمه إلى عدة بلدان في وضع نظم وقواعد بيانات خاصة بإدارة الديون. |
1. In 2000, UNCTAD provided an input to the above report on its activities in the area of traditional knowledge. | UN | 1 - في عام 2000، قدم الأونكتاد مدخلا إلى التقرير المذكور أعلاه عن أنشطته في ميدان المعارف التقليدية. |
25. UNCTAD has provided assistance in the following areas: | UN | 25- قدم الأونكتاد المساعدة في المجالات التالية: |
In addition, UNCTAD made substantive contributions to ESCWA and ECLAC regional workshops on ICT measurement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم الأونكتاد مساهمات موضوعية إلى حلقات العمل الإقليمية التي نظمتها الإسكوا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
At the request of the Government of Bangladesh, UNCTAD provided substantive and technical support to the meeting. | UN | واستجابة لطلب من حكومة بنغلاديش، قدم الأونكتاد دعماً موضوعياً وتقنياً للاجتماع. |
In all three countries, UNCTAD provided training on issues related to trade and development. | UN | وفي هذه البلدان الثلاثة كافة، قدم الأونكتاد التدريب بشأن القضايا المتصلة بالتجارة والتنمية. |
UNCTAD provided technical assistance for the formulation of a Tier 2 Enhanced Integrated Framework project and to reinforce the Framework process. | UN | قدم الأونكتاد المساعدة التقنية في صياغة المستوى الثاني من مشروع الإطار المتكامل المعزز، وتعزيز عملية الإطار. |
Third, UNCTAD provided support towards gap analyses concerning the Agreement and the development of project proposals for measures with which developing countries and least developed countries required technical assistance. | UN | أما في المجال الثالث، فقد قدم الأونكتاد الدعم من أجل تحليل الثغرات التي تعتري الاتفاق ووضع مقترحات مشاريع بخصوص التدابير التي تحتاج فيها البلدان النامية وأقل البلدان نمواً إلى مساعدة التقنية. |
In preparation for the voluntary peer review of the competition policy of Nicaragua, Pakistan and Ukraine in 2013, UNCTAD provided related advisory services. | UN | وفي سياق الإعداد لاستعراض الأقران الطوعي لسياسات المنافسة في أوكرانيا وباكستان ونيكاراغوا عام 2013، قدم الأونكتاد الخدمات الاستشارية ذات الصلة. |
UNCTAD provided entrepreneurship training through its African Empretec centres in 19 African countries. | UN | 56- قدم الأونكتاد تدريباً في مجال تنظيم المشاريع عن طريق مراكز برنامج " إمبريتيك " الأفريقية في 19 بلداً أفريقياً. |
To that end, UNCTAD provided technical assistance in connection with the preparation, adoption, revision or implementation of national competition and consumer protection policies and legislation, as well as in areas contributing to a better understanding of the issues involved, and building national institutional capacity to enforce effective competition legislation. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، قدم الأونكتاد مساعدة تقنية بشأن إعداد السياسات والتشريعات الوطنية المتعلقة بالمنافسة وحماية المستهلك أو إقرارها أو تنقيحها أو تنفيذها، وكذلك في المجالات التي تُسهم في التوصل إلى فهم أفضل للقضايا ذات الصلة، وبناء القدرات المؤسسية الوطنية على إنفاذ تشريعات المنافسة الفعالة. |
35. UNCTAD provided technical assistance in the Comoros to port authorities. | UN | 35- قدم الأونكتاد المساعدة التقنية في جزر القمر إلى سلطات المواني. |
During the reporting period, UNCTAD provided support to a number of African countries in the area of investment promotion to enable them to attract and benefit from FDI. | UN | 49- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم الأونكتاد الدعم إلى عدد من البلدان الأفريقية في مجال تعزيز الاستثمار لتمكينها من اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه. |
In recognition of this fact and the challenges facing African countries in this area, UNCTAD provided support to several countries in collecting and analysing data. | UN | واعترافاً بهذه الحقيقة وبالتحديات التي تواجهها البلدان الأفريقية في هذا المجال، قدم الأونكتاد دعمه لعدة بلدان في جمع البيانات وتحليلها. |
UNCTAD provided input for the International Tropical Timber Organization secretariat to convene this meeting, held Yokohama, Japan, 3 - 8 November 2008. | UN | وقد قدم الأونكتاد مساهمة إلى أمانة المنظمة الدولية للأخشاب الاستوائية لتنظيم هذا الاجتماع الذي عُقد في يوكوهاما، باليابان، في الفترة من 3 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
Pursuant to the São Paulo Consensus, UNCTAD has provided valuable support in building international consensus on the development dimension of the international trading system. | UN | وعملاً بتوافق آراء ساو باولو، قدم الأونكتاد دعماً قيِّما في بناء توافق الآراء الدولي بشأن البُعد الإنمائي للنظام التجاري الدولي. |
UNCTAD made substantive contributions to the preparation and follow-up of LDC-III, including drafting the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010 (PoA) and a draft road map for its effective implementation. | UN | 7- قدم الأونكتاد إسهاماً كبيراً في الإعداد لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً ومتابعته بما في ذلك وضع مشروع برنامج عمل من أجل أقل البلدان نمواً في العقد 2001-2010، ومشروع دليل تفصيلي لتنفيذه الفعال. |
It is in this context that UNCTAD presented its " Programme of capacity-building and technical cooperation for developing countries, especially least developed countries and economies in transition in support of their participation in the World Trade Organization Doha Work Programme " to the Islamic Development Bank. | UN | وفي هذا السياق، قدم الأونكتاد برنامجه " بناء القدرات والتعاون التقني للبلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما لمشاركتها في برنامج عمل الدوحة الذي تضطلع به منظمة التجارة العالمية " إلى البنك الإسلامي للتنمية. |
In response to the needs identified in the findings from this research, UNCTAD extended support to Palestinian institution-building and trade facilitation by successfully completing the Establishment of the Palestinian Shippers' Council (PSC) project in 2008. | UN | 56- وفي استجابة للاحتياجات المحددة في استنتاجات هذا البحث، قدم الأونكتاد الدعم لبناء المؤسسات الفلسطينية وتيسير التجارة محققاً النجاح في إنجاز مشروع إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني في عام 2008. |
Throughout 2013, UNCTAD delivered technical assistance on corporate reporting to countries based on the Accounting Development Tool launched in 2012. | UN | وطوال عام 2013، قدم الأونكتاد مساعدةً تقنية إلى البلدان بشأن الإبلاغ من قبل الشركات مستخدماً كأساس لذلك أداة التطوير المحاسبي التي استحدثها في عام 2012. |
UNCTAD had made a substantial contribution to the debate on trade liberalization from the perspective of developing countries, and trade policy makers from both developed and developing countries needed to engage in a positive dialogue with a view to exploring ways to enhance the linkage between an open trading system and developmental objectives. | UN | وقد قدم اﻷونكتاد مساهمة كبيرة في النقاش المتعلق بتحرير التجارة من وجهة نظر البلدان النامية، وينبغي للمسؤولين عن رسم السياسات التجارية في البلدان المتقدمة والنامية على السواء أن يدخلوا في حوار إيجابي بغية استكشاف السبل الكفيلة بتعزيز الصلة بين النظام التجاري المفتوح واﻷهداف اﻹنمائية. |
44. With a view to contributing to bridging the digital gap, UNCTAD submitted its contribution to the World Summit on the Information Society on the occasion of the African regional conference on the information society (Mali, 25 - 30 May 2002). | UN | 44- وبهدف المساهمة في ردم الفجوة الرقمية، قدم الأونكتاد مساهمته إلى القمة العالمية المعنية بمجتمع المعلومات بمناسبة انعقاد المؤتمر الإقليمي الأفريقي بشأن مجتمع المعلومات (مالي، 25-30 أيار/مايو 2002). |