Iraq provided a list of the items it claims were not present. | UN | وقد قدم العراق قائمة باﻷشياء التي يدعي أنها لم تكن موجودة. |
For its part, Iraq provided the necessary cooperation for the inspection team to perform its activities effectively and efficiently. | UN | ومن جانبه قدم العراق المساعدة اللازمة لفريق التفتيش للاضطلاع بأنشطته بفعالية وكفاءة. |
Iraq provided documents and clarifications on a number of issues, which the Commission sought to verify. | UN | فقد قدم العراق وثائق وتوضيحات بشأن عدد من المسائل التي سعت اللجنة إلى التحقق بشأنها. |
During inspection and soon after it, Iraq submitted to the Commission reports under this format for all relevant facilities. | UN | وأثناء التفتيش وعقب ذلك مباشرة، قدم العراق إلى اللجنة تقارير بموجب هذا النموذج لجميع المرافق ذات الصلة. |
During inspection and soon after it, Iraq submitted to the Special Commission reports under this format for all relevant facilities. | UN | وأثناء عملية التفتيش وبعدها بفترة وجيزة قدم العراق الى اللجنة الخاصة تقارير حسب هذا النموذج عن جميع المرافق ذات الصلة. |
Iraq presented the information sought on the disposition of tail sections but field inspection activities are still required; - Balance of munitions. | UN | وقد قدم العراق المعلومات المطلوبة بشأن التخلص من أجزاء الذيل غير أنه لا يزال يتعين القيام بأنشطة تفتيش ميدانية. |
On 2 December 1997, Iraq filed its response to the Ministry’s Statement of Claim. Iraq did not file any documents or evidence in support of its written response. | UN | ٨- وفي ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، قدم العراق رده على بيان المطالبة المقدم من الوزارة ولكنه لم يقدم أي مستندات أو أدلة داعمة لرده الكتابي. |
In November 1995, Iraq provided an inventory of the components destroyed. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قدم العراق قائمة جرد بالمكونات المدمرة. |
The resolution of these and other remaining issues would be greatly expedited if Iraq provided documentation or other supporting evidence which would allow independent verification. | UN | ويمكن تسوية هذه المسائل وغيرها من المسائل المتعلقة، بسرعة كبيرة إذا قدم العراق وثائق أو أدلة داعمة أخرى تسمح بإجراء تحقيق مستقل. |
For these, Iraq provided the name of the company, the country of origin, the quantities supplied, the point of entry into Iraq and the consignee. | UN | وفي هذا الشأن، قدم العراق اسم الشركة الموردة وبلد المنشأ والكمية المقدمة وميناء الدخول الى العراق والجهة العراقية الطالبة. |
21. On the issue of the movement of some equipment for the production of chemical weapons, Iraq provided explanations on the events under investigation. | UN | ٢١ - وبشأن موضوع نقل بعض معدات إنتاج اﻷسلحة الكيميائية، قدم العراق تفسيرات بشأن أحداث قيد التحقيق. |
When that claim was no longer tenable, Iraq provided a series of disclosure statements all of which have been found by international experts, on multiple occasions, to be neither credible nor verifiable. | UN | وعندما لم يعد من الممكن الدفاع عن هذا الادعاء، قدم العراق مجموعة من بيانات كشف الخبراء الدوليون في عدة مناسبات أنها جميعها يصعب تصديقها والتحقق منها. |
In 1995, Iraq provided information for the first time on its offensive biological weapons programme, ranging from research and development through the production, weaponization and military deployment of biological and toxin agents. | UN | وفي عام 1995، قدم العراق للمرة الأولى معلومات عن برنامجه للأسلحة البيولوجية الهجومية، من البحث والتطوير إلى الإنتاج واستخدام المواد البيولوجية في الأسلحة ونشر العوامل البيولوجية والتكسينية لأغراض عسكرية. |
In addition, Iraq submitted an initial transparency report confirming areas under its jurisdiction or control which are dangerous due to the presence or suspected presence of anti-personnel mines. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدم العراق تقريراً أولياً عن تدابير الشفافية يؤكد وجود مناطق خاضعة لولايته أو لسيطرته تتسم بالخطورة بسبب وجود ألغام مضادة للأفراد أو الاشتباه بوجودها فيها. |
In his report he recommended that a single “ongoing” distribution plan be developed for the oil-for-food programme in order to avoid such disruption in oil sales whenever Iraq submitted a distribution plan at the beginning of each new phase of the programme. | UN | وقد أوصى اﻷمين العام في تقريره بوضع خطة توزيع " مستمرة " وحيدة لبرنامج النفط مقابل الغذاء من أجل تجنب مثل هذا التعطيل في مبيعات النفط كلما قدم العراق خطة للتوزيع في بداية كل مرحلة جديدة من البرنامج. |
In accordance with the established procedures, Iraq submitted the requested number of missiles for verification by the inspection team during the second annual verification. | UN | ووفقا لﻹجراءات المعمول بها، قدم العراق عدد القذائف المطلوب للتحقق من جانب فريق التفتيش خلال عملية الاستعراض السنوية الثانية. |
After December, Iraq submitted a number of new papers related to the issues discussed at the meeting. | UN | وبعد كانون اﻷول/ ديسمبر، قدم العراق عددا من الورقات الجديدة المتصلة بالمسائل التي نوقشت في الاجتماع. |
In response, Iraq presented the results of another seminar it had convened, this time involving retired former officials. | UN | واستجابة لذلك، قدم العراق نتائج حلقة دراسية أخرى عقدها، شملت هذه المرة المسؤولين السابقين المتقاعدين. |
In March 2001, Iraq filed its written comments on the claim. | UN | وفي آذار/مارس 2001، قدم العراق تعليقاته الخطية على المطالبة. |
Iraq has presented all that was asked of it. | UN | لقد قدم العراق كل ما هو مطلوب. |
Since then, Iraq has provided several additional letters of clarification, which, according to Iraq, should be considered an integral part of the FFCD. | UN | ومنذ ذلك الحين، قدم العراق عدة رسائل توضيحية إضافية ذكر أنه ينبغي اعتبارها جزءا لا يتجزأ من هذا الكشف التام النهائي الكامل. |
As indicated above, a new payment plan was submitted by Iraq. | UN | وقد قدم العراق خطة تسديد جديدة، حسب الموضح أعلاه. |
The Panel requested Iraq to produce the inventories, and Iraq produced part of an inventory of the College of Science at KU in response. | UN | وطلب الفريق من العراق أن يقدم قوائم الجرد، وردا على ذلك قدم العراق جزءا من قائمة الجرد لكلية العلوم في جامعة الكويت. |