72. the Panel submitted an interim report on 30 March 2011. | UN | 72 - قدم الفريق تقريرا مؤقتا بتاريخ 30 آذار/مارس 2011. |
115. the Panel submitted an interim report on 10 August 2011. | UN | 115 - قدم الفريق تقريرا مؤقتا مؤرخا 10 آب/أغسطس 2011. |
In that connection, the Panel provided updated information on the Liberian diamond sector, including detailed statistics. | UN | وفي ذلك الصدد، قدم الفريق معلومات مستكملة عن قطاع الماس في ليبريا شملت إحصاءات مفصلة. |
:: the Panel provided the Committee with proposals for the revision of the Committee's guidelines regarding the conduct of its work | UN | :: قدم الفريق إلى اللجنة اقتراحات لتنقيح مبادئها التوجيهية المتعلقة بسير عملها |
Given the wide divergences of views in this area of international law, the Group submitted an incomplete report to the Committee. | UN | ونظــرا للاختلافــات الواسعــة في اﻵراء في هذا المجال من القانون الدولي، قدم الفريق تقريرا غير كامل إلى اللجنة. |
During the reporting period, the Team provided its ninth feedback on 21 trips and its tenth feedback on 16 trips, as well as updates on the outstanding items discussed during previous feedback. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قدم الفريق إفادته التاسعة بشأن 21 زيارة وإفادته العاشرة بشأن 16 زيارة، فضلا عن معلومات مستكملة عن البنود المتبقية التي نوقشت في إفادات سابقة. |
In addition, the Panel submitted an inspection report dated 28 September. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم الفريق تقرير تفتيش مؤرخ 28 أيلول/سبتمبر. |
In addition, the Panel submitted an inspection report dated 23 April 2013. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدم الفريق تقرير تفتيش مؤرخا 23 نيسان/أبريل 2013. |
Following the examination of the materiel, the Panel submitted an inspection report to the Committee. | UN | وبعد فحص العتاد، قدم الفريق تقرير تفتيش إلى اللجنة. |
30. On 3 December, the Panel submitted to the Committee three reports dated 30 November 2012. | UN | 30 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر، قدم الفريق إلى اللجنة ثلاثة تقارير مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
the Panel submitted official requests to the Governments of Libya, Turkey, Belarus, Croatia and Cyprus concerning possible travel of Tešić to or from these countries. | UN | فقد قدم الفريق إلى حكومات ليبيا وتركيا وبيلاروس وكرواتيا وقبرص طلبات رسمية تتعلق باحتمال سفر تيسيتش إلى هذه البلدان أو قدومه منها. |
119. the Panel submitted its final report pursuant to resolution 2040 (2012) on 15 February 2013 (S/2013/99). | UN | 119 - قدم الفريق تقريره النهائي عملاً بالقرار 2040 (2012) في 15 شباط/فبراير 2013 (S/2013/99). |
:: the Panel provided the Committee with input concerning the compliance of Member States and entities with the sanctions regime | UN | :: قدم الفريق إلى اللجنة إسهامات بشأن امتثال الدول الأعضاء والكيانات لنظام الجزاءات |
In order to reach this aim, the Panel provided three main suggestions. | UN | ومن أجل تحقيق هذا الهدف، قدم الفريق الرفيع المستوى ثلاثة اقتراحات رئيسية، كالتالي. |
In that connection, the Panel provided updated information on the Liberian diamond sector, including detailed statistics. | UN | وفي ذلك الصدد، قدم الفريق معلومات مستكملة عن قطاع الماس الليبري شملت إحصاءات مفصلة. |
At the resumed tenth session the Group submitted a comparative study of the Australian and French models and concluded that neither of them yielded the required discounted cash flow rate of return (DCFROR). | UN | وفي الدورة العاشرة المستأنفة، قدم الفريق دراسة مقارنة للنموذجين الاسترالي والفرنسي، وخلص إلى استنتاج مفاده أن أي واحد من النموذجين لايعطي معدل عائد الايراد النقدي بعد الخصم المطلوب. |
In addition, at the request of the national authorities, the Team provided inputs for the development of guidelines by the Ministry of Defence on addressing conflict-related sexual violence for the police and the military. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بناء على طلب السلطات الوطنية، قدم الفريق مدخلات لأغراض قيام وزارة الدفاع بوضع مبادئ توجيهية للشرطة والجيش. بشأن التصدي للعنف الجنسي المتصل بالنـزاعات. |
In this connection, the Group made distinct proposals for the least developed countries and other Member States. | UN | وفي هذا الصدد، قدم الفريق مقترحات محددة فيما يتعلق بأقل البلدان نموا وبسائر الدول الأعضاء. |
In annexes VI to X to the interim report, the Group provided assessments along those lines. | UN | وعلى هذه الأُسس، قدم الفريق تقييماته في المرفقات من السابع إلى العاشر للتقرير المؤقت. |
54. No request for a travel ban exemption has been submitted to the Committee since the Team submitted its fourth report. | UN | 54 - لم تقدم إلى اللجنة أي طلبات للاستثناء من حظر السفر منذ أن قدم الفريق تقريره الرابع. |
In March 2007, the Panel presented to President Bozizé its report containing recommendations on holding an inclusive political dialogue. | UN | وفي آذار/مارس 2007، قدم الفريق إلى الرئيس بوزيزي تقريره، الذي اشتمل على توصيات بشأن إجراء حوار سياسي شامل. |
Following the Panel's presentation of their recommendation to the thirty-second meeting of the Open-ended Working Group, China and the Russian Federation put forward a draft decision that called for the approval of the 212 tonnes nominated by the Russian Federation and 395.82 tonnes of the nomination advanced by China. | UN | وبعد أن قدم الفريق توصيته إلى الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، قدمت الصين والاتحاد الروسي مشروع مقرر دعا إلى الموافقة على كمية 212 طناً قام الاتحاد الروسي بتعيينها وكمية 395,82 طناً اقترحتها الصين. |
the Panel made several proposals to comprehensively address both the disputed and claimed areas on the basis of the Comprehensive Peace Agreement of 2005 and other documents concluded during the interim period. | UN | وقد قدم الفريق عدة مقترحات تتناول على نحو شامل المناطق المتنازع عليها والمطالب بها على حد سواء، وذلك على أساس اتفاق السلام الشامل لعام 2005 وغيره من الوثائق التي أبرمت خلال الفترة الانتقالية. |
6. the Panel has made a number of suggestions for the way ahead in dealing with the Iraqi BW programme. | UN | ٦ - ولقد قدم الفريق عددا من الاقتراحات فيما يتعلق بطريقة تناول البرنامج العراقي للحرب البيولوجية في المستقبل. |
After further investigation of the activities of CAGL, the Group presented RVA officials with the false documentation of the aircraft that it had obtained from company representatives. | UN | وبعد مزيد من التحقيقات في أنشطة هذه الشركة، قدم الفريق إلى المسؤولين في وكالة الخطوط الجوية الوثائق المزورة للطائرة التي حصل عليها من ممثلي الشركة. |
In this regard, the Panel has provided written reports to the Committee concerning these visits. | UN | وفي هذا الصدد، قدم الفريق تقارير خطية إلى اللجنة بشأن هذه الزيارات. |