"قدم شكوى" - Translation from Arabic to English

    • filed a complaint
        
    • he complained
        
    • lodged a complaint
        
    • submitted a complaint
        
    • he made a complaint
        
    • had complained
        
    • any complaints about
        
    • had submitted an application
        
    He reportedly filed a complaint about his treatment. India UN وأفادت التقارير أنه قدم شكوى بخصوص هذه المعاملة.
    Jerry called from Kansas City, America, to say that someone had filed a complaint on the anonymous hotline. Open Subtitles جيري إتصل من مدينة كنساس , أميركا ليقول أن هناك أحد قدم شكوى في الخط الساخن
    On 24 December 2002, he complained to the Edmonton Police Service about his treatment on 10 and 12 June 2002. UN وفي 24 كانون الأول/ديسمبر 2002، قدم شكوى إلى مصلحة شرطة إدمونتون بشأن معاملته في 10 و12 حزيران/يونيه 2002.
    Although he complained to the public prosecutor that he had been subjected to torture, the public prosecutor did not believe him and refused to investigate his complaint. UN وعلى الرغم من أنه قدم شكوى تفيد بتعرضه للتعذيب، إلا أن المدعي العام لم يصدقه ورفض التحقيق فيها.
    Moreover, he had lodged a complaint with the National Human Rights Commission, a non-governmental organization, in respect of this matter. UN وفضلاً عن ذلك، فإن هذا الشخص قد قدم شكوى تتعلق بنفس الموضوع إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وهي منظمة غير حكومية.
    Having exhausted appeals proceedings, he submitted a complaint to the Committee claiming that his personal situation and state of health meant that he should not be deported. UN وبعد أن استنفد اجراءات الاستئناف، قدم شكوى إلى اللجنة يدعي فيها أن وضعه الشخصية وحالته الصحية يفرضان عدم ترحيله.
    he made a complaint about the torture during his trial, but the judge allegedly failed to order an investigation and no medical records were received by the court. UN وقد قدم شكوى بشأن التعذيب أثناء محاكمته، ولكن يدﱠعى أن القاضي لم يأمر بإجراء تحقيق، وأن المحكمة لم تتلق سجلات طبية.
    The Government replied that the military prosecutor of Niš had filed a complaint against a military officer for the offence of extortion of testimony. UN وردت الحكومة بأن المدعي العام العسكري في نيش قد قدم شكوى ضد أحد أفراد الجيش بتهمة انتزاع شهادة.
    The person who filed a complaint against him is said to have withdrawn the complaint after Mr. Bakhtiyar paid the sum of money he owed the complainant. UN ويقال إن الشخص الذي قدم شكوى ضده قد سحبها بعدما دفع السيد باختيار المبلغ المستحق للمتشكي.
    He affirms that he had filed a complaint with the Supreme Court, which is still pending. UN ويؤكد أنه قدم شكوى إلى المحكمة العليا، ولا تزال شكواه عالقة.
    The investigation was opened at the request of the National Security Service, which filed a complaint with the Prosecutor's Office in Nyala. UN وفتح التحقيق بناء على طلب جهاز الأمن الوطني الذي قدم شكوى إلى مكتب المدعي العام في نيالا.
    He had filed a complaint about that with the Prosecutor's Office. UN وقد قدم شكوى بشأن ذلك إلى مكتب المدعي العام.
    Finally, on 3 December 1999, he filed a complaint to the Ombudsman. UN وأخيراً، في 3 كانون الأول/ديسمبر 1999، قدم شكوى إلى أمين المظالم.
    On 6 June 2005, he complained to the Prosecutor General about investigative actions being performed during his hospitalization, in the absence of his lawyer. UN وفي 6 حزيران/يونيه 2005، قدم شكوى إلى النائب العام بشأن التحقيق معه أثناء وجوده في المستشفى وبعدم حضور محاميه.
    On 6 June 2005, he complained to the Prosecutor General about the interrogations. UN وفي 6 حزيران/يونيه 2005، قدم شكوى إلى النائب العام بشأن عمليات الاستجواب.
    On 6 June 2005, he complained to the Prosecutor General about investigative actions being performed during his hospitalization, in the absence of his lawyer. UN وفي 6 حزيران/يونيه 2005، قدم شكوى إلى النائب العام بشأن التحقيق معه أثناء وجوده في المستشفى وبعدم حضور محاميه.
    He reportedly lodged a complaint about the incident on 21 September 1996 and obtained a medical certificate attesting to his injuries. UN وتفيد التقارير أنه قدم شكوى بشأن هذا الحادث في 21 أيلول/سبتمبر 1996 وحصل على شهادة طبية تثبت إصابته بجروح.
    Dănuţ Iordache was said to have lodged a complaint with the Military Prosecution Department of Bucharest. UN ويبدو أن دانوت يورداتشي قدم شكوى إلى النيابة العسكرية في بوخارست.
    He had previously submitted a complaint to the Chief Justice, who had formed a special committee to investigate. UN وقد سبق له أن قدم شكوى إلى رئيس القضاة الذي شكل لجنة خاصة للتحقيق فيها.
    Moreover, the author states that he made a complaint against the investigator to the General Prosecutor of Lithuania on 15 and 30 May 1996 and that the General Prosecutor decided on 12 June 1996 not to investigate. UN وفضلاً عن ذلك، يشير صاحب البلاغ إلى أنه قدم شكوى إلى المدعي العام في ليتوانيا في 15 وفي 30 أيار/مايو 1996 ضد المحقق وإلى أن المدعي العام قرر في 12 حزيران/يونيه 1996 عدم إجراء أي تحقيق.
    It is not stated in that report, however, that the person concerned had been tortured, nor that he had complained of having been a victim of torture. UN الا أنه لم يرد في هذه التوصية أن الشخص قد تعرض للتعذيب أو أنه قدم شكوى لتعرضه للتعذيب.
    He did not complain of any ill-treatment in Iran nor make any complaints about the Iranian authorities. UN ولم يشتك من أي إساءة معاملة في إيران ولا هو قدم شكوى ضد السلطات الإيرانية.
    4.6 The State party adds that the communication is inadmissible in limine under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, since Mr. Abichou had submitted an application to the European Court of Human Rights concerning the same events. UN 4-6 وتضيف الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول مبدئياً بموجب الفقرة 5(أ) من المادة 22 من الاتفاقية()، لأن السيد أنسى عبيشو قدم شكوى إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن الأحداث نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more