2.7 On an unspecified date, the author applied, also under a supervisory procedure, to the Chair of the Supreme Court. | UN | 2-7 وفي تاريخ غير محدد، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى رئيس المحكمة العليا وفقاً لإجراء الرقابة الإشرافية أيضاً. |
4.8 On 11 February 2005, the author applied for permanent residence in Canada based on humanitarian and compassionate grounds. | UN | 4-8 وفي 11 شباط/فبراير 2005، قدم صاحب البلاغ طلباً للإقامة الدائمة في كندا لأسباب إنسانية واعتبارات الرأفة. |
2.10 On an unspecified date, the author submitted an application to the European Court of Human Rights, on the same facts. | UN | 2-10 وفي تاريخ غير محدد، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بالاستناد إلى الوقائع نفسها. |
On the same day the author filed an application for judicial review. | UN | وفي اليوم نفسه، قدم صاحب البلاغ طلباً بإجراء مراجعة قضائية. |
On 9 October 2000, when the Court had not yet ruled on the application, the author requested the Supreme Court to suspend the proceedings. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة العليا لتعليق النظر في الطعن بالنقض قبل أن تصدر قرارها بشأنه(). |
2.16 On 29 October 1996, the author filed a motion for reconsideration against the Court of Appeal's decision. | UN | 2-16 وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر 1996، قدم صاحب البلاغ طلباً بإعادة النظر في الحكم الصادر عن محكمة الاستئناف. |
On that date, the author submitted a request for suspension of proceedings due to health problems and the court satisfied it. | UN | وفي ذلك التاريخ قدم صاحب البلاغ طلباً بتعليق الإجراءات بسبب معاناته من مشاكل صحية واستجابت المحكمة لطلبه. |
2.2 On 7 December 2001, the author lodged an application before the High Court against the TEAC decision of 25 April 2001. | UN | 2-2 وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2001، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى لمحكمة العليا الإقليمية للطعن في قرار المحكمة الاقتصادية الإدارية المركزية الصادر في 25 نيسان/أبريل 2001. |
4.8 On 11 February 2005, the author applied for permanent residence in Canada based on humanitarian and compassionate grounds. | UN | 4-8 وفي 11 شباط/فبراير 2005، قدم صاحب البلاغ طلباً للإقامة الدائمة في كندا لأسباب إنسانية واعتبارات الرأفة. |
2.1 In June 1990, the author applied for a passport at the Finnish Embassy in Stockholm. | UN | ٢-١ في حزيران/يونيه ٠٩٩١، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى السفارة الفنلندية في ستكهولم للحصول على جواز سفر. |
Accordingly, on 18 July 2011 the author applied for a revision of his case before the State Language Centre. | UN | وعليه، في 18 تموز/يوليه 2011 قدم صاحب البلاغ طلباً لمراجعة قضيته أمام المركز اللغوي الحكومي. |
4.2 On 27 October 1995, the author applied to the Pilsen District Court seeking the surrender of property. | UN | 4-2 وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 1995، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى محكمة بلسن الجزئية يطلب فيه استعادة ممتلكاته. |
When this ruling was ignored, the author applied for an injunction (acción de tutela) before the Civil and Labour Division of the High Court of the Popayán Judicial District, located in the department of Cauca. | UN | وعندما تجاهل الموظف القضائي هذا الأمر، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى غرفة الشؤون المدنية والعمل في المحكمة العليا لمقاطعة بوبايان القضائية، الواقعة في دائرة كوكا، كي تصدر أمراً زجرياً. |
2.5 On 20 February 2003, the author submitted an application for amparo to the Constitutional Court, claiming, inter alia, that his right to be informed of the charges against him and his right to presumption of innocence had been violated. | UN | 2-5 وفي 20 شباط/فبراير 2003، قدم صاحب البلاغ طلباً لإنفاذ الحقوق الدستورية إلى المحكمة الدستورية بزعم أمور من بينها انتهاك حقه في الاطلاع على التهم الموجهة إليه وحقه في قرينة البراءة. |
On 16 March 2006, the author submitted an application for amparo to the Constitutional Court against the decision of the Madrid Provincial Court. | UN | وفي 16 آذار/مارس 2006، قدم صاحب البلاغ طلباً لإنفاذ الحقوق الدستورية إلى المحكمة الدستورية للطعن في قرار محكمة مدريد الإقليمية. |
Finally, the author submitted an application for amparo before the Constitutional Court, which was declared inadmissible on 1 March 2006 on the grounds that it was submitted after the legal deadline. | UN | وأخيراً، قدم صاحب البلاغ طلباً لإنفاذ حقوقه الدستورية أمام المحكمة الدستورية، وأُعلن عدم قبوله في 1 آذار/مارس 2006 بدعوى أنه قدم بعد المهلة القانونية المقررة. |
On the same day the author filed an application for judicial review. | UN | وفي اليوم نفسه، قدم صاحب البلاغ طلباً بإجراء مراجعة قضائية. |
2.5 On 22 December 2008, the author filed an application in respect of the same case with the European Court of Human Rights. | UN | 2-5 وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2008، قدم صاحب البلاغ طلباً بشأن القضية نفسها أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
On 9 October 2000, when the Court had not yet ruled on the application, the author requested the Supreme Court to suspend the proceedings. | UN | وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قدم صاحب البلاغ طلباً إلى المحكمة العليا لتعليق النظر في الطعن بالنقض قبل أن تصدر قرارها بشأنه(). |
the author filed a new H & C application which was rejected. | UN | فقد قدم صاحب البلاغ طلباً جديداً للإقامة لأسباب إنسانية واعتبارات الرأفة ورُفض. |
On that date, the author submitted a request for suspension of proceedings due to health problems and the court satisfied it. | UN | وفي ذلك التاريخ قدم صاحب البلاغ طلباً بتعليق الإجراءات بسبب معاناته من مشاكل صحية واستجابت المحكمة لطلبه. |
2.4 On 21 July 2000, the author lodged an application (No. 59894/00) with the European Court of Human Rights for alleged violation of articles 8 and 14 of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | 2-4 وفي 21 تموز/يوليه 2000، قدم صاحب البلاغ طلباً (رقمه 59894/00) إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان يتعلق بانتهاك مزعوم للمادتين 8 و14 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
On 17 March 2007, the author made an application for a Pre-Removal Risk Assessment (PRRA), which was denied on 2 May 2007. | UN | وفي 17 آذار/مارس 2007، قدم صاحب البلاغ طلباً لتقييم المخاطر قبل الترحيل فرفُض بتاريخ 2 أيار/مايو 2007. |
2.2 On 25 November 1998, the author moved for review on certiorari of the Court of Appeal's decision on the basis of alleged jurisdictional error. | UN | 2-2 وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، قدم صاحب البلاغ طلباً بشأن مراجعة القرار الصادر عن محكمة الاستئناف للتثبت منه على أساس وجود خطأ اختصاصي مزعوم. |
Had he made an application in this regard, the petitioner would have been in a position to challenge decisions made in relation to his claim through a number of avenues. | UN | ولو قدم صاحب البلاغ طلباً في هذا الصدد، لكان بإمكانه أن يطعن في القرارات المتخذة بشأن دعواه من خلال عدد من السبل. |
2.9 On 18 November 2004, the complainant filed an application for a Pre-Removal Risk Assessment (PRRA) pursuant to Section 112 of the Immigration and Refugee Act. | UN | 2-9 وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قدم صاحب البلاغ طلباً لإجراء تقييم للمخاطر قبل الإبعاد وفقاً للمادة 112 من قانون الهجرة واللاجئين. |