"قد أصبحت أطرافا في" - Translation from Arabic to English

    • have become parties to
        
    • had become parties to
        
    • were parties to
        
    • had become party to
        
    • were now parties to
        
    • have become party to
        
    We note with appreciation that 175 States have become parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ونحن نلاحظ مع التقدير أن ١٧٥ دولة قد أصبحت أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    We note with appreciation that 175 States have become parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ونحن نلاحظ مع التقدير أن ١٧٥ دولة قد أصبحت أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    As of today, more than 100 countries have become parties to nuclear-weapon-free zones. UN واليوم، نجد أن أكثر من ١٠٠ بلد قد أصبحت أطرافا في المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    By the third session of the Conference, in 2006, 122 States had become parties to the Convention. UN 4- وبحلول دورة المؤتمر الثالثة، في عام 2006، كانت 122 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية.
    As at 9 May 2003, 112 States and 1 entity, the European Community, were parties to the Agreement. UN وحتى 9 أيار/مايو 2003، كانت 112 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أصبحت أطرافا في الاتفاق.
    She was also pleased to announce that four additional Member States -- Armenia, Bulgaria, Montenegro, and the Republic of Korea -- had become party to the Optional Protocol, bringing the total number to 83. UN وأعربت عن سرورها أيضا بالإعلان عن أن أربع دول أعضاء أخرى - وهي أرمينيا وبلغاريا وجمهورية كوريا ومونتينغرو - قد أصبحت أطرافا في البروتوكول الاختياري، فبلغ بذلك العدد الإجمالي 83 دولة.
    Seventy-five per cent of the States Members of the United Nations were now parties to the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988. UN ٣٣ - إن ٧٥ في المائة من الدول اﻷعضاء في المنظمة قد أصبحت أطرافا في اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٨ لمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    In this regard, the Conference notes that 63 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 63 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.
    Recognition of the importance of the human rights of women is reflected by the fact that more than three quarters of the States Members of the United Nations have become parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN كما يتجلى الاعتراف بأهمية حقوق الإنسان للمرأة في كون ما يزيد على ثلاثة أرباع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قد أصبحت أطرافا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    4. Notes with appreciation that one hundred and twenty-two States have become parties to the Convention; UN 4 - تلاحظ مع التقدير أن مائة واثنتين وعشرين دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية؛
    4. Notes with appreciation that one hundred and twenty-two States have become parties to the Convention; UN 4 - تلاحظ مع التقدير أن مائة واثنتين وعشرين دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية؛
    2. Notes with appreciation that one hundred and eighteen States have become parties to the Convention; UN ٢ - تلاحظ مع التقدير أن مائة وثماني عشرة دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية؛
    4. Notes with appreciation that one hundred and twenty-six States have become parties to the Convention; UN 4 - تلاحظ مع التقدير أن مائة وستا وعشرين دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية؛
    Recognition of the importance of the human rights of women is reflected in the fact that three quarters of the States Members of the United Nations have become parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ومما يدل على الاعتراف بأهمية حقوق اﻹنسـان للمـرأة أن ثلاثة أرباع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة قد أصبحت أطرافا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Welcoming the fact that more than 170 States have become parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and stressing the desirability of universal adherence to it, UN وإذ يرحب بأن ما يزيد على ١٧٠ دولة قد أصبحت أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإذ يشدد على استصواب الانضمام الشامل إليها،
    Welcoming the fact that more than 170 States have become parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and stressing the desirability of universal adherence to it, UN وإذ يرحب بأن ما يزيد على ١٧٠ دولة قد أصبحت أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإذ يشدد على استصواب الانضمام الشامل إليها،
    The Subcommittee also noted that seven more States had become parties to both the Convention and the Protocol on Matters specific to Aircraft Equipment since the forty-fifth session of the Subcommittee, in 2006, and that the total number of States parties to both the Convention and that Protocol was currently 16. UN 104- كما أشارت اللجنة الفرعية إلى أن سبع دول إضافية قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية وفي البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بمعدات الطائرات منذ الدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية في عام 2006، وأن مجموع عدد الدول الأطراف في كل من الاتفاقية والبروتوكول يبلغ حاليا 16 دولة.
    He noted that in Asia and the Pacific, many countries had become parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and other human rights treaties and declarations and had also enacted national legislation and other measures to prevent and punish racism and racial discrimination. UN ولاحظ أن الكثير من بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من المعاهدات والاعلانات المتعلقة بحقوق الإنسان كما أنها قامت بإصدار تشريعات وطنية واتخذت غيرها من التدابير لمنع العنصرية والتمييز العنصري والمعاقبة عليهما.
    5. As at 1 August 1994, 134 States had become parties to the Convention, 88 States had ratified it, 40 States had acceded and 6 States had succeeded to it. UN ٥ - وفي ١ آب/اغسطس ١٩٩٤، كانت ١٣٤ دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية، وكانت قد صدقت عليها ٨٨ دولة، وانضمت إليها ٤٠ دولة وخلفت غيرها فيها ٦ دول.
    As at 1 April 2004, 116 States and 1 entity, the European Community, were parties to the Agreement. UN وحتى 1 نيسان/أبريل 2004، كانت 116 دولة وكيان واحد هو الجماعة الأوروبية، قد أصبحت أطرافا في الاتفاق.
    By 1 September 1995, 151 States were parties to the 1961 Convention as amended by the 1972 Protocol, 136 States were parties to the 1971 Convention and 114 States were parties to the 1988 Convention. UN وفي ١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، كانت ١٥١ دولة قد أصبحت أطرافا في اتفاقية ١٦٩١ بصيغتها المعدلة ببروتوكول ٢٧٩١، و ٦٣١ دولة أطرافا في اتفاقية ١٧٩١، و ٤١١ دولة أطرافا في اتفاقية ٨٨٩١.
    25. The leaders welcomed that all member States had become party to the Convention on the Rights of the Child. UN ٢٥ - ورحب الزعماء بأن جميع الدول اﻷعضاء قد أصبحت أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل.
    As of November 2004, 69 States parties to the Convention had become party to the Optional Protocol. UN وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كانت 69 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية قد أصبحت أطرافا في البروتوكول الاختياري.
    35. It was encouraging that all Member States in the Latin American and Caribbean region were now parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and her delegation urged those countries which had not yet done so to ratify the Convention. UN ٣٥ - وأشادت بأن بلدان امريكا اللاتينية والبحر الكاريبي قد أصبحت أطرافا في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحثت البلدان التي لم تصدق على الاتفاقية بعد على التصديق عليها.
    In this regard, the Conference notes that 63 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 63 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more