"قد أعد في" - Translation from Arabic to English

    • had been prepared in
        
    • was prepared in
        
    • prepared in the
        
    Since the draft had been prepared in open-ended consultations with the participation of all, he hoped that it could be adopted without a vote. UN ونظرا لأن المشروع قد أعد في مشاورات مفتوحة بمشاركة الجميع، أعرب عن أمله في أن يعتمد دون تصويت.
    Upon further enquiry, the Committee was informed that the contract had been prepared in the form of an institutional/corporate agreement, the general terms and conditions of which protected the rights of the Organization. UN وبعد مزيد من الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن العقد قد أعد في شكل اتفاق مؤسسي تنص أحكامه وشروطه العامة على حماية حقوق المنظمة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/1998/1011, which had been prepared in the course of the Council’s prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1998/1011، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2000/882, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/2000/882 كان قد أعد في سياق مشاورات سابقة للمجلس.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2003/895, which had been prepared in the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/2003/895، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Also, the initial report had been prepared in February 1994 and therefore required updating. UN ولما كان التقرير اﻷولي قد أعد في شباط/فبراير ١٩٩٤، فإنه يتعين بالتالي استكماله أيضا.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2006/774, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2006/774كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2006/773, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجَّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2006/773 كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2005/599, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار ورد في الوثيقة S/2005/599 كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2005/614, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/614 كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2005/649, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/649، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution contained in document S/2005/665, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2005/665 كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to a draft resolution (S/25852), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار )S/25852(، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to a draft resolution (S/26518), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار )(S/26518 كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/26592), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/26592) كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/26608), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/26608)، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to the text of a draft resolution (S/26820), which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/26820(، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to a draft resolution (S/2007/41) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/2007/41) كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to a draft resolution (S/2006/130) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجّه الرئيس الأنظار إلى مشروع قرار (S/2006/130) كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    The President drew attention to a draft resolution (S/1997/951) that had been prepared in the course of the Council’s prior consultations. UN ولفت الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار (S/1997/951) كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    The estimate contained in the previous submission was prepared in early 1996, when gas, water and electrical power infrastructures were heavily damaged and service at a premium. UN وكان المبلغ التقديري الوارد في طلب الميزانية السابق قد أعد في مطلع عام ١٩٩٦، حينما ألحقت أضرار بالغة بالهياكل اﻷساسية اللازمة لﻹمداد بالغاز والمياه والطاقة الكهربائية وقدرت الخدمات بأعلى من أسعارها اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more