"قد أنشئ في" - Translation from Arabic to English

    • was established in
        
    • had been established in
        
    • was established on
        
    • had been established on
        
    • was created in
        
    • had been set up in
        
    • had been created in
        
    The Endowment Fund was established in the early 1970s as a capital fund from the $100 million pledged contribution of the Government of Japan. UN وكان صندوق الهبات قد أنشئ في أوائل السبعينيات كصندوق رأسمالي من التبرع المعلن من حكومة اليابان بمبلغ 100 مليون دولار.
    The United Nations OIOS was established in 1994 with a mandate to, inter alia, conduct investigations. UN وكان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أنشئ في عام 1994 مكلفا بجملة أمور من بينها إجراء التحقيقات.
    The lower output was attributable to the fact that joint United Nations police/Haitian National Police presence was established in only 5 locations. UN يعزى انخفاض الناتج إلى أن الوجود المشترك لشرطة الأمم المتحدة والشرطة الوطنية الهايتية قد أنشئ في 5 مواقع فقط.
    A chair for the teaching of human rights had been established in two of the country’s universities. UN كما أن كرسيا لتدريس حقوق اﻹنسان قد أنشئ في جامعتين في البلد.
    The Regional Support Centre had been established in Bratislava to oversee implementation of the RCF. UN وكان مركز الدعم اﻹقليمي قد أنشئ في براتسلافا لمراقبة تنفيذ إطار التعاون اﻹقليمي.
    The Committee notes that while the trust fund for the rapidly deployable mission headquarters was established on 28 February 1997 and contributions totalling $304,389.76 have been received, no provision has been made for posts during the period from July 1997 to June 1998. UN وتلاحظ اللجنة أنه في حين أن الصندوق الاستئماني لمقار البعثات القابلة للنشر السريع قد أنشئ في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ وجرى تلقي تبرعات يبلغ مجموعها ٣٨٩,٧٦ ٣٠٤ دولارا، فإنه لم يدرج أي مبلغ للوظائف خلال الفترة من تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    10. At the 44th meeting, the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions said that the United Nations Political Office in Bougainville had been established on 1 July 1998 with the agreement of the Security Council. UN 10 - في الجلسة 44، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إن مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل قد أنشئ في 1 تموز/يوليه 1998 بموافقة مجلس الأمن.
    The Missile Technology Control Regime, to which all member States of the European Union belong, was established in 1987. UN إن نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، الذي تنتمي إليه جميع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، قد أنشئ في عام ١٩٨٧.
    We welcome that fact, but we wonder why the North Atlantic Treaty Organization, a military alliance now made up of 16 countries that was established in the context of bipolar confrontation, wants to have four permanent members. UN ونرحب بذلك، ولكننا نتسائل عن السبب في أن منظمة حلف شمال اﻷطلسي، وهي تحالف عسكري يضم اﻵن ١٦ بلدا كان قد أنشئ في سياق المواجهة الثنائية القطب، تريد أن يكون لها أربعة أعضاء دائمين.
    The Regional Seas Programme was established in 1974, covering 143 countries forming 18 Regional Seas conventions and action plans, of which 6 are directly administered by UNEP. UN وقال إن برنامج البحار الإقليمية قد أنشئ في عام 1974 ويغطي 143 بلدا تشكل 18 اتفاقية وخطة عمل إقليمية للبحار، يدير 6 منها برنامج الأمم المتحدة للبيئة مباشرة.
    The Office for Mass Education and Civics was established in 2002 to train teachers, especially at the primary and secondary school levels, in human rights. UN ومكتب التثقيف الجماهيري والتربية المدنية قد أنشئ في عام 2002 من أجل تدريب المدرسين، وخاصة في مستويات المدارس الابتدائية والثانوية، في حقل حقوق الإنسان.
    As already mentioned, the Teaching Development and Enhancement Maintenance Fund (FUNDEF) was established in 1998. UN 793- وقد سبقت الإشارة إلى أن صندوق تطوير التعليم ومواصلة تعزيزه قد أنشئ في عام 1998.
    The sponsor group for the construction of the main export pipeline was established in October 2000. UN وكان فريق رعاية إنشاء خط أنابيب التصدير الرئيسي قد أنشئ في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    She informed the working group that an Indigenous Project Team had been established in her Office in order to strengthen its programme in this area. UN وأبلغت الفريق العامل بأن فريقا يُعنى بمشروع يتعلق بالشعوب اﻷصلية قد أنشئ في مكتبها، لتعزيز برنامج المكتب في هذا المجال.
    The Support Group had been established in 2002 and convenes annually under a rotating chair among its members. UN وكان فريق الدعم قد أنشئ في عام 2002، ويعقد اجتماعاته سنويا تحت رئاسة يتم اختيارها بالتناوب بين أعضاء الفريق.
    It was reported that an offshore bank had been established in Anguilla in 1993 to monitor drug-trafficking and money-laundering activities. UN فقد ذكر أن أحد المصارف الخارجية قد أنشئ في أنغيلا في عام ١٩٩٣ لرصد أنشطة الاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسل اﻷموال.
    A gender-specific police station had been set up in Nairobi to deal with women and children victims of violence, and gender desks had been established in police stations throughout the country. UN وقال إنه قد أنشئ في نيروبي مركز للشرطة مختص بأحد الجنسين وذلك للتعامل مع النساء والأطفال من ضحايا العنف، كما أنشئت في جميع أنحاء البلد مكاتب للتعامل مع المسائل الجنسانية في مراكز الشرطة.
    The Group of Experts on Public Administration and Finance, which was the predecessor of the Committee of Experts on Public Administration, had been established in 1967 and held 15 sessions, ending in 2000. UN ويذكر أن فريق الخبراء المعني بالإدارة العامة والمالية العامة وهو سلف لجنة خبراء الإدارة العامة. قد أنشئ في عام 1967 وعقد 15 اجتماعا، آخرها في عام 2000.
    33. The Advisory Committee notes that the MINURCAT Trust Fund was established on 31 October 2007 to facilitate the provision of the necessary logistical and financial support to DIS from Member States and institutional donors. UN 33 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الصندوق الاستئماني للبعثة كان قد أنشئ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بهدف تيسير حصول المفرزة الأمنية المتكاملة على الدعم اللوجستي والمالي اللازم من الدول الأعضاء والمؤسسات المانحة.
    The Working Group had been established on 3 October pursuant to a decision by the Security Council to undertake a comprehensive review of the recommendations contained in the report on improving the role of the United Nations in peace operations. UN وكان الفريق العامل قد أنشئ في 3 تشرين الأول/أكتوبر عملا بقرار اتخذه مجلس الأمن للاضطلاع باستعراض شامل للتوصيات الواردة في التقرير بشأن تحسين دور الأمم المتحدة في عمليات السلام.
    The National Women's Council (CNM) was created in 1992, reporting directly to the Office of the President. UN وكان المجلس الوطني المعني بالمرأة قد أنشئ في عام 1992 بتبعية إلى رئيس الجمهورية مباشرة.
    The new Council of Ministers replaced the Transitional Cabinet that had been created in 2000. UN وحلّ مجلس الوزراء الجديد محل المجلس الانتقالي الذي كان قد أنشئ في عام 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more