"قد تتوافر" - Translation from Arabic to English

    • may have available
        
    • may be available
        
    • may become available
        
    • might be available
        
    • may have the
        
    18. Calls upon all members of the Committee and the Monitoring Team to share with the Committee any information they may have available regarding a listing request from a Member State so that this information may help inform the Committee's decision on designation and provide additional material for the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 16; UN 18 - يهيب بجميع أعضاء اللجنة وفريق الرصد أن يطلعوا اللجنة على أي معلومات قد تتوافر لديهم بشأن طلب يرد من إحدى الدول الأعضاء لإدراج اسم في القائمة، لكي تستعين بها اللجنة عند البت في إدراج الاسم في القائمة وأن تستمد منها العناصر التي يمكن إضافتها إلى الموجز السردي لأسباب الإدراج المبين في الفقرة 16؛
    18. Calls upon all members of the Committee and the Monitoring Team to share with the Committee any information they may have available regarding a listing request from a Member State so that this information may help inform the Committee's decision on designation and provide additional material for the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 16; UN 18 - يهيب بجميع أعضاء اللجنة وفريق الرصد أن يطلعوا اللجنة على أي معلومات قد تتوافر لديهم بشأن طلب يرد من إحدى الدول الأعضاء لإدراج اسم في القائمة، لكي تستعين بها اللجنة عند البت في إدراج الاسم في القائمة وأن تستمد منها العناصر التي يمكن إضافتها إلى الموجز السردي لأسباب الإدراج المبين في الفقرة 16؛
    16. Calls upon all members of the Committee and the Monitoring Team to share with the Committee any information they may have available regarding a listing request from a Member State so that this information may help inform the Committee's decision on designation and provide additional material for the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 14; UN 16 - يهيب بجميع أعضاء اللجنة وفريق الرصد أن يطلعوا اللجنة على أي معلومات قد تتوافر لديهم بشأن طلب يرد من إحدى الدول الأعضاء لإدراج اسم في القائمة، لكي تستعين بها اللجنة عند البت في إدراج الاسم في القائمة وأن تستمد منها العناصر التي يمكن إضافتها إلى الموجز السردي لأسباب الإدراج المبين في الفقرة 14؛
    It is in this context that parties are reminded to report to the Secretariat the information on illegal trade that may be available so that it can be shared with all parties. UN وفي هذا السياق، يجري تذكير الأطراف بإبلاغ الأمانة بالمعلومات عن الاتجار غير المشروع التي قد تتوافر ليتسنّى تقاسمها مع جميع الأطراف. ولهذه المعلومات
    In addition, the applicant stated that, depending on the timing of the exploration programme and the qualifications of the candidate, other training opportunities may be available on land in the areas of metallurgy, marine engineering, marine biology, business, finance and other relevant related fields. UN وعلاوة على ذلك، ذكر مُقدّم الطلب أن فرصا أخرى قد تتوافر للتدريب على البر في مجالات الميتالورجيا والهندسة البحرية والبيولوجيا البحرية وقطاع الأعمال والتمويل وغير ذلك من المجالات ذات الصلة، وأن هذا الأمر يتوقف على توقيت برنامج الاستكشاف ومؤهلات المرشحين.
    They will keep the matter under review and provide further assessment in the light of additional information that may become available. UN وهؤلاء الخبراء سيبقون هذا اﻷمر قيد الاستعراض، وسوف يقدمون تقييما إضافيا على ضوء أية معلومات إضافية قد تتوافر.
    It will also provide guidance on some aspects of asset tracing that might be available in other jurisdictions. UN كما أنه سيقدم توجيهاً بشأن بعض جوانب تعقُّب الموجودات التي قد تتوافر في ولايات قضائية أخرى.
    16. Calls upon all members of the Committee and the Monitoring Team to share with the Committee any information they may have available regarding a listing request from a Member State so that this information may help inform the Committee's decision on designation and provide additional material for the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 14; UN 16 - يهيب بجميع أعضاء اللجنة وفريق الرصد أن يطلعوا اللجنة على أي معلومات قد تتوافر لديهم بشأن طلب يرد من إحدى الدول الأعضاء لإدراج اسم في القائمة، لكي تستعين بها اللجنة عند البت في إدراج الاسم في القائمة وأن تستمد منها العناصر التي يمكن إضافتها إلى الموجز السردي لأسباب الإدراج المبين في الفقرة 14؛
    21. Calls upon all members of the Committee and the Monitoring Team to share with the Committee any appropriate information they may have available regarding a listing request from a Member State so that this information may help inform the Committee's decision on listing and provide additional material for the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 20; UN 21 - يطلب من جميع أعضاء اللجنة وفريق الرصد أن يطلعوا اللجنة على أي معلومات ملائمة قد تتوافر لديهم بشأن طلب إدراج اسم على القائمة يرد من الدول الأعضاء، لكي تستعين اللجنة بتلك المعلومات عند اتخاذ قرارها بشأن إدراج الاسم على القائمة، وتستمد منها العناصر التي يمكن إضافتها إلى الموجز السردي لأسباب الإدراج المبيَّن في الفقرة 20؛
    16. Calls upon all members of the Committee and the Monitoring Team to share with the Committee any information they may have available regarding a listing request from a Member State so that this information may help to inform the decision of the Committee on designation and provide additional material for the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 14 above; UN 16 - يهيب بجميع أعضاء اللجنة وفريق الرصد أن يطلعوا اللجنة على أي معلومات قد تتوافر لديهم بشأن طلب يرد من إحدى الدول الأعضاء لإدراج اسم في القائمة لكي تستعين بها اللجنة عند البت في إدراج الاسم في القائمة وأن تستمد منها العناصر التي يمكن إضافتها إلى الموجز السردي لأسباب الإدراج المبين في الفقرة 14 أعلاه؛
    21. Calls upon all members of the Committee and the Monitoring Team to share with the Committee any appropriate information they may have available regarding a listing request from a Member State so that this information may help inform the Committee's decision on listing and provide additional material for the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 20; UN 21 - يطلب من جميع أعضاء اللجنة وفريق الرصد أن يطلعوا اللجنة على أي معلومات ملائمة قد تتوافر لديهم بشأن طلب إدراج اسم على القائمة يرد من الدول الأعضاء، لكي تستعين اللجنة بتلك المعلومات عند اتخاذ قرارها بشأن إدراج الاسم على القائمة، وتستمد منها العناصر التي يمكن إضافتها إلى الموجز السردي لأسباب الإدراج المبيَّن في الفقرة 20؛
    14. Calls upon all members of the Committee and the Monitoring Team to share with the Committee any information they may have available regarding a listing request from a Member State so that this information may help inform the Committee's decision on designation and provide additional material for the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 13; UN 14 - يدعو جميع أعضاء اللجنة وفريق الرصد إلى أن يطلعوا اللجنة على أي معلومات قد تتوافر لديهم بشأن طلب إدراج اسم في القائمة يرد من الدول الأعضاء، لكي تستعين اللجنة بتلك المعلومات عند اتخاذ قرارها بشأن الإدراج في القائمة وتستمد منها العناصر التي يمكن إضافتها إلى الموجز السردي لأسباب الإدراج المبيَّن في الفقرة 13؛
    16. Calls upon all members of the Committee and the Monitoring Team to share with the Committee any information they may have available regarding a listing request from a Member State so that this information may help to inform the decision of the Committee on designation and provide additional material for the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 14 above; UN 16 - يهيب بجميع أعضاء اللجنة وفريق الرصد أن يطلعوا اللجنة على أي معلومات قد تتوافر لديهم بشأن طلب يرد من إحدى الدول الأعضاء لإدراج اسم في القائمة، ويمكن أن تستعين بها اللجنة عند البت في إدراج الاسم في القائمة وأن تستمد منها العناصر التي يمكن إضافتها إلى الموجز السردي لأسباب الإدراج المبين في الفقرة 14 أعلاه؛
    14. Calls upon all members of the Committee and the Monitoring Team to share with the Committee any information they may have available regarding a listing request from a Member State so that this information may help inform the Committee's decision on designation and provide additional material for the narrative summary of reasons for listing described in paragraph 13; UN 14 - يدعو جميع أعضاء اللجنة وفريق الرصد إلى أن يطلعوا اللجنة على أي معلومات قد تتوافر لديهم بشأن طلب إدراج اسم في القائمة يرد من الدول الأعضاء، لكي تستعين اللجنة بتلك المعلومات عند اتخاذ قرارها بشأن الإدراج في القائمة وتستمد منها العناصر التي يمكن إضافتها إلى الموجز السردي لأسباب الإدراج المبيَّن في الفقرة 13؛
    In addition, the applicant stated that, depending on the timing of the exploration programme and the qualifications of the candidate, other training opportunities may be available on land in the areas of metallurgy, marine engineering, marine biology, business, finance and other relevant related fields. UN وعلاوة على ذلك، ذكر مُقدِّم الطلب أن فرصا أخرى قد تتوافر للتدريب على البر في مجالات الميتالورجيا والهندسة البحرية والبيولوجيا البحرية وقطاع الأعمال والتمويل وغير ذلك من المجالات ذات الصلة، وأن هذا الأمر يتوقف على توقيت برنامج الاستكشاف ومؤهلات المرشحين.
    2. Requests the secretariat to carry out studies of appropriate instruments or arrangements which may be available for this purpose and to report to the Council on the outcome of such studies prior to consideration of the matter pursuant to paragraph 1. UN 2 - يطلب إلى الأمانة العامة أن تقوم بدراسات عن الأدوات أو الترتيبات الملائمة التي قد تتوافر لهذا الغرض وأن يقدم تقريرا إلى المجلس عن نتائج تلك الدراسات قبيل النظر في هذه المسألة عملا بالفقرة 1.
    The Committee has encouraged sharing the best practices and reforms in procurement that may be available in entities of the United Nations (see A/55/487, para. 13). UN وشجعت اللجنة تقاسم أفضل الممارسات والإصلاحات في عملية المشتريات التي قد تتوافر في كيانات تابعة للأمم المتحدة (انظر، على سبيل المثال، A/59/487، الفقرة 13).
    In addition to unclear elements of the nature referred to above, new information may become available to the Commission requiring investigation in the future. UN وبالاضافة إلى العناصر غير الواضحة ذات الطابع المشار اليه أعلاه، قد تتوافر للجنة معلومات جديدة تقتضي التحقيق في المستقبل.
    Of this total, an amount of $2,119,200 has been estimated for start-up costs for two months for assistance for disarmament and demobilization and support for assembly areas for approximately 6,000 combatants to be offset against any voluntary contributions that may become available. UN ومـن أصـل هـذا المبلـغ، جــرى تقديــر مـا مقــداره ٢٠٠ ١١٩ ٢ دولار لتغطية تكاليف البدء على مدى شهرين لعمليات تقديم المساعدة في مجال نزع السلاح والتسريح ودعم مناطق التجمع، وذلك لعدد من المقاتلين يراوح ٠٠٠ ٦ مقاتل، على أن يُعوض هذا المبلغ من أية تبرعات قد تتوافر.
    The Advisory Committee notes that the cost of assistance, disarmament and demobilization of approximately 6,000 combatants is likely to exceed what is provided for in the budget and the additional cost is to be met from voluntary contributions “that may become available”. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن من المحتمل أن تتجاوز تكلفة المساعدة في مجال نزع السلاح والتسريح لنحو ٠٠٠ ٦ مقاتل ما هو مخصص لها في الميزانية وأن التكاليف اﻹضافية ستُغطﱠى من التبرعات " التي قد تتوافر " .
    (i) those parameters for which data might be available; and UN `1` تلك البارامترات التي قد تتوافر بياناتها؛
    Lastly, the Committee decided to request the designated members to obtain and to examine in the most objective manner information relevant to the confidential inquiry that might be available from the State party or from other sources, and to report to the Committee at its fifty-second session in July 2012. UN وأخيرا، قررت اللجنة أن تطلب إلى الأعضاء المعيّنين الحصول على المعلومات المتصلة بتلك التحريات السرية التي قد تتوافر لدى الدولة الطرف أو من مصادر أخرى، وأن يتولوا فحصها بأكبر قدر من الموضوعية، ويقدّموا إلى اللجنة تقريرا عن ذلك في دورتها الثانية والخمسين المقرّر عقدها في تموز/ يوليه 2012.
    The Group is concerned that this military structure, while mixed with the regular structures, may have the capacity to purchase more weapons and related materiel in the event of a crisis, as needed, in violation of the sanctions regime. UN ويساور الفريق القلق من أن هذا الهيكل العسكري، مع اختلاطه بالهياكل النظامية، قد تتوافر له القدرة، في حالة نشوب أي أزمة، على شراء المزيد من الأسلحة والأعتدة المتصلة بها، حسب الاقتضاء، في انتهاك لنظام الجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more