The Parties may wish to discuss other matters that are identified and agreed for consideration during the adoption of the agenda. | UN | 49 - قد ترغب الأطراف في مناقشة مسائل أخرى يتم تحديدها والاتفاق على النظر فيها عند إقرار جدول الأعمال. |
Parties may wish to take appropriate decisions in preparing for the next national reporting cycle. | UN | قد ترغب الأطراف في اتخاذ قرارات مناسبة لدى التحضير لدورة الإبلاغ الوطني التالية. |
It also identifies a few additional options for changes Parties may wish to consider. | UN | وتحدد أيضاً بعض الخيارات الإضافية من التغييرات التي قد ترغب الأطراف في النظر فيها. |
In view of this, the Parties may wish to authorize the secretariat to make use of any available savings brought forward from the previous periods. | UN | ومراعاة لذلك، قد ترغب الأطراف في تفويض الأمانة لاستخدام أية وفورات متاحة مُرحّلَة من الفترات السابقة. |
The discussion may help to identify specific issues or questions that Parties might wish to take up in their subsequent meetings, and it will include discussants from a number of countries, a moderator and a rapporteur. | UN | ويمكن أن تساعد هذه المناقشة في تحديد مسائل أو قضايا محددة قد ترغب الأطراف في طرحها في اجتماعاتها اللاحقة، وسيشارك في المناقشة خبراء من عدد من البلدان، ومنسق ومقرر للاجتماع. |
117. When considering the activities of the secretariat after COP 7, the Parties may wish to guide the secretariat: | UN | وعند النظر في أنشطة الأمانة بعد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، قد ترغب الأطراف في تزويد الأمانة بتوجيهات بشأن ما يلي: |
In this regard Parties may wish to take into account the following elements: | UN | وفي هذا الصدد، قد ترغب الأطراف في مراعاة العناصر التالية: |
Accordingly, Parties may wish to enact national legislation to impose an obligation on persons whose activities involve a material risk of environmental damage to take out insurance to cover such liability. | UN | وبناء عليه، قد ترغب الأطراف في سن تشريع وطني لفرض التزام على الأشخاص الذين تنطوي أنشطتهم على خطر مادي بإلحاق أضرار بيئية بالتعاقد على تأمين يغطي هذه المسؤولية. |
The Parties may wish to conduct their work in plenary session and draw up a specific timetable for the work on the agenda. | UN | 3 - قد ترغب الأطراف في تصريف أعمالها في جلسات عامة وفي وضع جدول زمني محدد للعمل المطروح على جدول الأعمال. |
Parties may wish to review and clarify their domestic provisions regarding limitation periods, to ensure that there is a clear distinction between the time limits under the Protocol and those established under domestic law. | UN | قد ترغب الأطراف في استعراض وتوضيح ما لديها من أحكام محلية تتعلق بالحدود الزمنية، للتأكد بأن هناك تمييز واضح بين الحدود الزمنية وفقا للبروتوكول والحدود الزمنية الموضوعة طبقا للقانون المحلي. |
Parties may wish to review and clarify their domestic provisions regarding limitation periods, to ensure that there is a clear distinction between the time limits under the Protocol and those established under domestic law. | UN | قد ترغب الأطراف في استعراض وتوضيح ما لديها من أحكام محلية تتعلق بالحدود الزمنية، للتأكد بأن هناك تمييز واضح بين الحدود الزمنية وفقا للبروتوكول والحدود الزمنية الموضوعة طبقا للقانون المحلي. |
Parties may wish to review and clarify their domestic provisions regarding limitation periods, to ensure that there is a clear distinction between the time limits under the Protocol and those established under domestic law. | UN | قد ترغب الأطراف في استعراض وتوضيح ما لديها من أحكام محلية تتعلق بالحدود الزمنية، للتأكد بأن هناك تمييز واضح بين الحدود الزمنية وفقا للبروتوكول والحدود الزمنية الموضوعة طبقا للقانون المحلي. |
For uniformity and to ensure a smooth and efficient functioning of the Bureau, Parties may wish to consider rationalizing the election of all the members of the Bureau. | UN | ولتحقيق الاتساق وكفالة عمل المكتب بسلاسة وكفاءة، قد ترغب الأطراف في النظر في ترشيد عملية انتخاب جميع أعضاء المكتب. |
The discussion may help to identify specific issues or questions that Parties may wish to take up in their subsequent meetings. | UN | وقد تساعد المناقشة على تحديد قضايا محدّدة أو مسائل قد ترغب الأطراف في تناولها في اجتماعاتهم فيما بعد. |
The Parties may wish to consider the above information and provide guidance to the Secretariat as appropriate. | UN | 31 - قد ترغب الأطراف في أن تنظر في المعلومات الواردة أعلاه وأن تقدم توجيهات إلى الأمانة، حسب الاقتضاء. |
The Parties may wish to urge Kazakhstan and Mauritania to ratify the Beijing Amendment as soon as possible so as to avoid trade restrictions in respect of ozone-depleting substances. | UN | 36 - قد ترغب الأطراف في أن تحث كازخستان وموريتانيا على التصديق على تعديل بيجين في أقرب وقت ممكن لتفادي القيود التجارية المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون. |
8. The Eighth Conference of the Protocol V High Contracting Parties may wish to take the following decisions: | UN | 8- قد ترغب الأطراف المتعاقدة السامية في المؤتمر الثامن للبروتوكول الخامس اتخاذ القرارات التالية: |
In the light of those changes and taking into consideration the evolving needs of the ozone protection regime, the Parties may wish to consider appropriate actions to ensure minimal disruption and continued success. | UN | وفي ضوء هذه التغييرات، وأخذاً في الاعتبار للحاجات المتغيرة لنظام حماية الأوزون، قد ترغب الأطراف في أن تنظر في اتخاذ الإجراءات الملائمة لتكفل أقل قدر ممكن من الاضطراب واستمرار العمل على نحو ناجح. |
It was understood that the above suggestions of areas for further discussion would not preempt any way forward that the Parties might wish to consider at future meetings. | UN | وكان من المفهوم أن الاقتراحات أعلاه الخاصة بمجالات تحتاج إلى المزيد من المناقشة لن تستبق أي سبيل للمضي قدماً قد ترغب الأطراف في النظر فيه في اجتماعاتها المقبلة. |
The Panel also found that the forms used by parties had common elements that the Parties might wish to use in order to harmonize as much as possible the collection of data. | UN | وتبين للفريق أيضاً أن الاستمارات التي تستخدمها الأطراف تتضمن عناصر مشتركة قد ترغب الأطراف في استخدامها للتنسيق قدر الإمكان في عملية جمع البيانات. |