"قد ترغب اللجنة في أن تنظر في" - Translation from Arabic to English

    • the Committee may wish to consider
        
    • the Commission may wish to consider
        
    • the Commission might wish to consider
        
    • Committee may wish to consider the
        
    In this regard, the Committee may wish to consider the following recommendation on the issue: UN وفي هذا الصدد، قد ترغب اللجنة في أن تنظر في التوصية التالية بشأن هذه المسألة:
    Again, the Committee may wish to consider the identification of focal points to liaise with these and other non-conventional human rights mechanisms. UN كما قد ترغب اللجنة في أن تنظر في تحديد مراكز تنسيق بغرض الاتصال بهذه اﻵليات وغيرها من آليات حقوق اﻹنسان غير التقليدية.
    the Committee may wish to consider other matters raised by participants in the course of the session. UN 10 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في مسائل أخرى يثيرها المشاركون إبان الدورة.
    In that regard, the Commission may wish to consider whether any follow-up activities are required in 2001. UN وفي هذا الصدد، قد ترغب اللجنة في أن تنظر في ما اذا كان مطلوبا اجراء أي أنشطة متابعة في عام 2001.
    In that context, the Commission might wish to consider the scope of such a rule and whether, in addition to the power to award costs, additional issues as indicated above should be covered. UN وفي ذلك السياق ، قد ترغب اللجنة في أن تنظر في نطاق تلك القاعدة وفيما اذا كان ينبغي أن تتناول ، اضافة الى الصلاحية لاصدار قرار بدفع التكاليف ، مسائل اضافية بحسب ما هو مبين أعلاه .
    the Committee may wish to consider other matters raised by the delegations in the course of the session. UN 21 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في مسائل أخرى أثارتها الوفود في سياق الدورة.
    the Committee may wish to consider other matters raised during the session. UN قد ترغب اللجنة في أن تنظر في مسائل أخرى تثار أثناء الدورة.
    the Committee may wish to consider other matters raised during the session. UN قد ترغب اللجنة في أن تنظر في مسائل أخرى أثيرت أثناء الدورة.
    the Committee may wish to consider and reach agreement on the venue and date of its eleventh meeting. UN 16 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في مكان وتاريخ انعقاد الاجتماع الحادي عشر للجنة.
    the Committee may wish to consider other matters raised during the session. UN 35 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في مسائل أخرى أثيرت أثناء الدورة.
    22. the Committee may wish to consider and reach agreement on the dates and venue of its tenth meeting. UN 22 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في موعد ومكان انعقاد الاجتماع العاشر للجنة، وأن تتوصل إلى اتفاق في هذا الشأن.
    23. the Committee may wish to consider any other matters raised by its members during the course of the meeting. UN 23 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في أي مسائل أخرى يثيرها أعضاؤها خلال الاجتماع.
    the Committee may wish to consider other matters raised during the session. UN 10 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في مسائل أخرى أثيرت أثناء الدورة.
    26. the Committee may wish to consider recommendations to submit to the COP with respect to its future programme of work. UN 26- قد ترغب اللجنة في أن تنظر في توصيات تقدمها إلى مؤتمر الأطراف فيما يخص برنامج عملها المقبل.
    Proposal for action: the Committee may wish to consider the cases of Azerbaijan and Greece and to make appropriate recommendations. UN 31 - مقترح بإجراء: قد ترغب اللجنة في أن تنظر في حالتي أذربيجان واليونان والتقدم بتوصيات مناسبة.
    64. the Commission may wish to consider the following recommendations: UN 64 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في التوصيات التالية:
    Given the rates of response to the initial exercise, the Commission may wish to consider whether the first round of reporting yielded data of sufficient quantity and quality for that purpose. UN وبالنظر الى انخفاض معدلات الاستجابة في العمليات الأولى، قد ترغب اللجنة في أن تنظر في ما اذا كانت الجولة الأولى للابلاغ قد أسفرت عن بيانات كافية تفي بالغرض كما ونوعا.
    9. the Commission may wish to consider the following: UN 9 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في النقاط التالية:
    240. During the discussion, the view was expressed that in future considerations of the issue the Commission might wish to consider other approaches than that pursued to date, which had yielded mixed results at best. UN ٢٤٠ - وفي أثناء المناقشة، تم الاعراب عن رأي مفاده أنه، لدى النظر في هذه المسألة في المستقبل، قد ترغب اللجنة في أن تنظر في نهج أخرى غير النهج الذي اتبع حتى اﻵن، الذي أعطى مزيجا من النتائج في أحسن اﻷحوال.
    240. During the discussion, the view was expressed that in future considerations of the issue the Commission might wish to consider other approaches than that pursued to date, which had yielded mixed results at best. UN ٢٤٠ - وفي أثناء المناقشة، تم الاعراب عن رأي مفاده أنه، لدى النظر في هذه المسألة في المستقبل، قد ترغب اللجنة في أن تنظر في نهج أخرى غير النهج الذي اتبع حتى اﻵن، الذي أعطى مزيجا من النتائج في أحسن اﻷحوال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more