"قد تعني" - Translation from Arabic to English

    • could mean
        
    • may mean
        
    • can mean
        
    • might mean
        
    • might imply a
        
    • could be intended
        
    • may imply
        
    • might suggest
        
    And the skid marks actually could mean two things. Open Subtitles و علامات الانزلاق في الواقع قد تعني أمرين
    It was necessary to remember that in some contexts words could mean more than they seemed to. UN ومن الضروري أن يتذكر المرء أن الكلمات قد تعني في بعض السياقات أكثر مما يبدو من ظاهرها.
    Further, a bribe may mean the difference between suffering a loss and enjoying a privilege. UN وعلاوة على ذلك، قد تعني الرشوة الفرق بين تكبد خسارة والتمتع بامتياز.
    In the future, recapturing some of the lost trading volume may mean bringing investors that prefer the relative safety of US or European exchanges back to Brazil. UN وفي المستقبل قد تعني استعادة بعض من الحجم التجاري المفقود استرجاع المستثمرين الذين يحبذون أسواق الأوراق المالية الأمريكية أو الأوروبية المأمونة نسبياً إلى البرازيل.
    Anyway, it's besides the point. The units can mean anything, Open Subtitles على أيّ حال ، هذا خلاف المغزى فالوحدات قد تعني أيّ شيء
    In the discussion, concerns were expressed that the resources being channelled to Afghanistan might mean that less money would be made available elsewhere. UN وجرى الإعراب في المناقشة عن شواغل مفادها أن الموارد التي تُرسل إلى أفغانستان قد تعني قلة الموارد المتاحة لأمكنة أخرى.
    Well, so if it's human, it could mean this site was once a heiau or burial ground. Open Subtitles لو أنه يعود لإنسان ما فإنها قد تعني أن هذا الموقع كان يوماً ما مقبرة أو مدفن
    That laugh could mean you're either his favorite person, or you're on overnight CQ duty. Open Subtitles تلك الضحكة قد تعني إمّا أنّك الشخص المفضّل لديه أو أنّك حارسه الشخصي
    The chaos could mean that this unsub is either psychotic or under some time pressure. Open Subtitles هذه الفوضى قد تعني أن المشتبه ذهاني أو تحت تأثير ضغط زمني ويرتجل
    Knife wounds to the chest could mean the victim was stabbed to death. Open Subtitles جروح سكين في الصدر قد تعني ان الضحية طعنت حتى الموت
    War with one could mean war with the others. Open Subtitles الحرب مع إحداها قد تعني الحرب مع الأخرى
    They said that the word " owners " could mean anything and could refer to any Government, institution, organization or individual. UN وقالوا إن عبارة " الملاك " قد تعني أي شيء وقد تشير إلى أية حكومة أو مؤسسة أو منظمة أو إلى أي فرد.
    And I may have a way to change it, but I wanted to run it by my partner first, because it may mean that I need a little time off. Open Subtitles وقد تكونُ لديّ وسيلة لتغير ذلك، لكن أردتُ طرحها على شريكي أولاً، لأنها قد تعني بأنني أحتاجُ لفترةراحةقصيرة.
    We're always looking over there, and over there may mean oceans or mountains or continents away. Open Subtitles و هناك قد تعني مُحيطات أو جبالٍ أو قاراتٍ بعيدة.
    This sort of advantage may mean the difference between life and death in the survival of the fittest. Open Subtitles هذه الميزة قد تعني الفرق بين الحياة والموت في البقاء للأصلح
    In the world of blood spatter, those variables can mean the difference between good science and the guilty going free. Open Subtitles وفي عالم لطخات الدم، قد تعني هذه المتغيّرات الفرق بين العلم النافع ونجاة المذنب من العقاب
    Stigma can mean that family members care for the sick alone and are unable to seek help because of shame, or that people do not seek their diagnosis because they are afraid of being cast out of their community. UN فالوصمة قد تعني أن يقدم أفراد الأسرة الرعاية للمريض وحدهم، مع عجزهم عن طلب المساعدة خشيةً من العار، أو قد تعني ألا يطلب الأشخاص الفحص بسبب خوفهم من أن تنبذهم مجتمعاتهم المحلية.
    In many cases, reparations can mean the difference between the destitution of innocents and their families, and their ability to rebuild their lives and livelihoods. UN وفي عدة حالات، قد تعني تدابير جبر الضرر الفرق بين عوز الأبرياء وأفراد أسرهم وقدرتهم على استرداد مستويات عيشهم وأسباب رزقهم.
    This is the exact issue that was raised by our Russian colleague, because the present formulation might mean two different things to two different delegations. UN وهــــذه هـــي بالضبط نفس المسألة التي طرحها زميلنا الروسي، لأن الصيغة الحالية قد تعني أمرين مختلفين لوفدين مختلفين.
    the fact that he's already told me might mean that it's already too late. {\alphaHFF}the fact that he's already told me might mean that it's already too late. the fact that he's already told me might mean that it's already too late. Open Subtitles كلا، حتى وإن كان إل الحقيقي، فحقيقة أنه أخبرني قد تعني أن الأوان قد فات فعلاً
    The fifth preambular paragraph was ambiguous, since it might imply a limitation on the jurisdiction of States over their own territory, a proposition which he could not accept. UN وأضاف أن الفقرة الخامسة من الديباجة غامضة، لأنها قد تعني الحد من ولاية الدول على أراضيها هي، وهو أمر لا يمكنه القبول به.
    Noting also that such blank cells could be intended by a party in a given case to indicate zero controlled substances or, alternatively, could represent nonreporting by that party in respect of those substances, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن هذه الخانات الفارغة قد تعني لطرف ما، في بعض الحالات، كمية صفرية من المواد الخاضعة للرقابة، أو قد تمثل، بدلاً عن ذلك، حالة عدم إبلاغ من الطرف لتلك المواد،
    However, its formulation may imply that there are situations that are not covered. UN بيد أن صياغته قد تعني ضمنا أن ثمة حالات لا تغطيها المادة.
    Several concerns were expressed in respect of the " sharing arrangement " mentioned in both paragraphs on the basis that it might suggest a private agreement. UN 114- وقد أُعرب عن شواغل عديدة بشأن عبارة " ترتيب تشاطري " الواردة في كلتا الفقرتين على أساس أنها قد تعني ادارة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more